Ben de memnun oldum Çeviri İngilizce
980 parallel translation
- Ben de memnun oldum.
- How... do you do?
- Ben de memnun oldum.
- How do you do?
- Ben de memnun oldum bayım.
- How do you do, sir?
Ben de memnun oldum.
How do you do?
- Ben de memnun oldum. O korkunç bir kurt!
He's a dreadful wolf.
Memnun oldum, Ben de memnun oldum, Bay de la Cruz?
- How do you do? - How do you do, Mr de la Cruz?
- Evet, ben de memnun oldum.
- Yes. Nice to see you.
Öeyle mi? Ben de memnun oldum.
Well, I'm pleased, too.
Şey, söyleyeceklerimin hepsi bu kadar. Çavuş Theron piliçlerin gerçekten tadını çıkardı. Böyle olduğuna ben de memnun oldum.
In spite of their thorough search, no body was found and that, along with the fact that there was no obvious motive on my part, resulted in the cloud of suspicion gradually dispersing.
- Ben de memnun oldum.
- A pleasure to meet you, too.
Ben de memnun oldum.
For me, also, it has been a pleasure.
- Ben de memnun oldum.
- Nice meeting you, too.
Ben de memnun oldum.
My pleasure.
- Ben de memnun oldum.
- Me too
Ben de memnun oldum Audrey.
It's nice to meet you, Audrey.
Ben de memnun oldum!
The pleasure's all mine!
Ben de memnun oldum.
Pleasure to meet you.
- Memnun oldum. – Ben de memnun oldum.
- Enchanted. - Much pleasure.
Ben de memnun oldum.
So am I
Ben de memnun oldum.
I'm very pleased.
- Ben de memnun oldum.
- I was pleased, too.
Bunu yaptığına ben de memnun oldum anne.
I'm kind of glad you did too, Mom.
- Ben de memnun oldum.
Nice to meet you.
- Ben de memnun oldum Bay Montana.
How do you do, Mr. Montana?
- Tanıştığımıza memnun oldum Lewis. - Ben de memnun oldum.
- Pleasure to meet you.
- Ben de memnun oldum.
My pleasure.
- Ben de memnun oldum.
- Nice meeting you.
- Ah, bu arada tanıştığımıza memnun oldum. - Ben de memnun oldum.
And how do you do?
Evet, ben de memnun oldum.
Yeah, it was nice meeting you too.
Ben de memnun oldum.
Nice meeting you.
- Ben de memnun oldum.
It's nice to meet you.
Ben de sizinle karşılaştığıma memnun oldum.
I'm happy to meet you again.
- Ben de seni gördüğüme memnun oldum!
- Am I glad to see you!
- Ben de çok memnun oldum Bay Ziegfeld.
- I'm so happy to meet you, Mr. Ziegfeld.
Ben de sizi gördüğüme ziyadesiyle memnun oldum Bayan Julie.
And I am most pointedly delighted to see you, Miss Julie.
- Ben de tanıştığıma çok memnun oldum.
- Mighty glad to have met you.
Ben de çok memnun oldum.
So happy to meet you.
- Memnun oldum. - Ben de.
Pleased to meet you.
Ben de, senin memnun olmana çok memnun oldum.
I'm very glad you're very glad.
- Ben de çok memnun oldum.
- I'm more than glad.
Ben de çok memnun oldum.
I'm also very glad.
Ben de Vittorio. Memnun oldum.
Nice to meet you.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you too.
Ben de polis memuru Henry, efendim. Tanıştığımıza memnun oldum.
Well, I'm Constable Henry, sir.
Ben de çok memnun oldum, memur bey.
How very nice to meet you, Constable.
- Sizi gördüğüme memnun oldum. - Ben de seni.
- Happy to see you.
Dediğiniz gibi ben de yalnızım ve sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
As it happens, I'm alone also and I'm very pleased to meet you.
- Memnun oldum. – Ben de.
- Enchanted. - Much pleasure.
- Ben de Russ Oakes, tanıştığımıza memnun oldum.
- Russ Oakes, nice to meet you.
- Ben de çok memnun oldum.
- I am very happy to meet you.
Memnun oldum, ben de Gloria.
A pleasure, mine's Gloria.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136