English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben de öyle hissediyorum

Ben de öyle hissediyorum Çeviri İngilizce

166 parallel translation
Ben de öyle hissediyorum.
That's the way I feel too.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel that way, too.
Karnım açken ben de öyle hissediyorum.
I feel that way when I'm hungry.
Ben de öyle hissediyorum Merle, bambaşka biri gibi.
That's exactly how I feel, Merle, like another person.
Ben de öyle hissediyorum.
I got the same feeling myself.
Ben de öyle hissediyorum, içimi o kadar ısıttın ki.
So do I, Millie. You've unlocked a room in my heart.
Ben de öyle hissediyorum.
It feels like it.
- Senin yaptığını, ben de öyle hissediyorum, Paul.
- Like you, whatever I feel like, Paul.
Bilmiyorum Starbuck çünkü ben de öyle hissediyorum.
I don't know cos I don't have that feeling.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel the same way.
Evet, ben de öyle hissediyorum.
Yeah, I feel the same way.
Evet, öyle. Ben de öyle hissediyorum.
I feel pretty low myself.
Ben de öyle hissediyorum.
My sentiments exactly.
. İşte ben de öyle hissediyorum.
That's the way I feel too.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel that way too.
Ben de öyle hissediyorum.
And I feel the same.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel that way.
Ben de öyle hissediyorum.
That's how I'm feeling.
Yine de bu sefer ben de öyle hissediyorum.
But yeah, this time, maybe I did.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel it myself.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel the same. Yeah.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel exactly the same way.
- Ben de öyle hissediyorum.
- I feel the exact same way.
Bazen ben de öyle hissediyorum.
I sometimes feel like that myself.
- Ben de öyle hissediyorum!
- Just what I feel!
- Ben de öyle hissediyorum.
GRISSOM : I'm starting to get that feeling
Ben de öyle hissediyorum çünkü bacaklarım uyuştu.
I feel that way, too...'cause my legs are dead.
- Ben de öyle hissediyorum.
- I feel the same way.
Evet ben de öyle hissediyorum sanırım.
Yeah.... I guess i feel the same way.
Ben de öyle hissediyorum!
I feel the same way!
Ben de öyle hissediyorum.
And I feel the same. I'm sorry.
Evet ben de öyle hissediyorum.
Is Mr. Hale in?
Ve gerçek, ben de öyle hissediyorum.
And the truth is, I feel the same way.
Ben de yüreğimde ukala olduğunu hissediyorum. Ama öyle biri değilsin.
I feel in my heart that you're a pompous ass, but that doesn't make it so.
Bugün ben de öyle hissediyorum.
I agree.
Hayır, nasıl göründüğümü biliyorum ben. Öyle de hissediyorum zaten.
No, I know how I look, and it's how I feel.
Evet, ben de kesinlikle öyle hissediyorum.
Yes, that's the way I feel exactly.
Ben de Persephone için öyle hissediyorum.
That's how I feel about Persephone. I...
- Ben de öyle hissediyorum.
- I do too.
Ben de öyle hissediyorum.
I feel weird.
- Ben de bazen öyle hissediyorum.
- I sometimes feel like that.
Yani, ben öyle hissediyorum. Umarım sen de öyle hissediyorsundur.
I mean, I feel that way.
Ben de bazen öyle hissediyorum, Daniel.
I feel that way too sometimes, Daniel.
Ben de bazen öyle hissediyorum, dostum.
Yeah. I get that feeling, too, man.
Walmart'ta kasa önündeyken ben de tıpkı öyle hissediyorum.
Really? If I'm in the checkout line at the Wal-Mart, I've had that same one.
Ben de futbol için öyle hissediyorum.
I did the same with football.
- Ben de aynen öyle hissediyorum.
- This is exactly...
Ben de aynen öyle hissediyorum asker.
I feel exactly the same way, soldier.
Ben de öyle düşünüyordum ama bu kez ciddi olduğunu hissediyorum.
That's what I used to think. But this time I've a feeling it's serious.
Ben de aynen öyle hissediyorum.
Me too. That's exactly how I feel.
Ben de öyle hissediyorum.
Long time no see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]