Ben de öyle Çeviri İngilizce
14,933 parallel translation
Ben de öyle düşünmüştüm, ama çözümcü biri yalan söylemez.
I have always thought the same of her, but a healer wouldn't lie.
Ben de öyle bekliyordum.
I'd expect not.
Evet, ben de öyle yaptım.
Yeah, I just did.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Didn't think so.
- Ben de öyle dedim.
- That's what I just said. - That's the code.
Dedim ki "Domuzun tekisin, ben de öyle damgalıyorum!"
I tell him : "You're a pig and I'm branding you like one!".
Ben de öyle.
Me, too.
Ben de öyle dedim.
That's what I said :
Evet, ben de öyle.
Yeah, me neither.
Sandığından daha güçlü olman da bana, ben de öyle olabilirim diye umut veriyor.
And because you're stronger than you think you are, which gives me hope that maybe I can be, too.
- Ben de öyle.
Good to meet you.
Ben de öyle.
Nice to meet you.
Ben de öyle.
So did I.
Ben de öyle.
So do I.
- Adam ciddi, Patricia, ben de öyle.
- He's serious, Patricia, and so am I.
Ben de öyle düşünmüştüm.
That's what I thought.
Ben de öyle yapacağım, seninle veya sensiz.
And so will I, with or without you.
Ben de öyle evlat.
Me, too, boy.
- Ben de öyle.
- As did I.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Thought so.
Ben de öylece bir sohbet sanıyordum ama öyle değildi, değil mi?
I thought it was just conversation. But it wasn't, was it?
- Ben de öyle.
_
- Ben de öyle.
- Me, too.
Ben de öyle düşünmek isterdim ama yardım aldım.
I'd like to think that too, but I had some help.
- Ben de öyle, Emma.
- I missed you too, Emma.
Evet ben de öyle.
Yeah, no shit.
Ben de öyle.
So will I.
- Evet, ben de öyle dedim.
That's what I said.
Ben de öyle düşünmüştüm.
I didn't think so.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- I thought so.
- Evet, ben de öyle.
- Yeah, me neither.
Ben de öyle.
Well, me too.
- Ben de öyle.
In position.
Ben de öyle.
I do, too.
Ben de öyle hissediyorum. Acizlik hissi umutsuzluk hissi.
I'm feeling it, too, the sense of- - of helplessness, of hopelessness.
Ben de öyle sahip
So have I.
- Ben de öyle sanıyordum.
I thought they did. Let's go.
- Başta ben de öyle dedim ama sonra yaptı. Ben de şöyle tepki verdim : " İyi, güzel.
Well, that's what I said, but then he did it, and I was like, "Oh, all right, okay, yeah, kind of."
Ben de öyle dedim.
That's what I told him.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Yeah, I didn't think so.
Haklı değildi, ben de öyle.
She was wrong, and so was I.
Evet, ben de öyle düşünmüştüm.
Yeah, that's what I thought.
- Ben de öyle.
- So am I.
Ama ben savaşçı olarak doğdum, öyle de öleceğim.
But I was born a warrior and I'll die one.
Ben de öyle düşünmüştüm.
♪ Thought so.
Öyle mi? Ben de Florence, Jesse'nin annesi.
Yeah, well, I'm Florence, mother of Jesse.
Evet, işte ben de tam öyle hissediyorum.
Yeah, well, that's kind of how I feel.
- Ben de öyle.
Me neither.
Seninle her zaman anlaşamadığımızın farkındayım ama Laurel seni her zaman arkadaşı olarak görürdü. Bak. Ben de onu öyle görürdüm.
Just as I thought of her.
Bu arada ben de, Griff. Bana öyle derler.
That's not true.
- Ben de öyle ummuştum.
Well, I certainly hope so, seeing as I'm gonna be your beloved father-in-law.
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378
ben de öyle hissediyorum 24
ben de öyleyim 90
ben de öyle düşündüm 66
ben de öyle umuyorum 33
ben de öyle yaptım 24
ben de öyle duydum 31
ben de öyle tahmin etmiştim 17
ben de öyleydim 34
ben de öyle düşünmüştüm 378
ben de öyle hissediyorum 24
ben de öyleyim 90
ben de öyle düşündüm 66
ben de öyle umuyorum 33
ben de öyle yaptım 24
ben de öyle duydum 31
ben de öyle tahmin etmiştim 17
ben de öyleydim 34
ben de öyle dedim 86
ben de öyle sanıyordum 17
ben de öyle söyledim 18
ben de öyle yapacağım 24
ben de öyle düşünüyordum 21
ben de öyle sanmıştım 19
ben de öyle sanıyorum 17
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de öyle sanıyordum 17
ben de öyle söyledim 18
ben de öyle yapacağım 24
ben de öyle düşünüyordum 21
ben de öyle sanmıştım 19
ben de öyle sanıyorum 17
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de istemiyorum 51
ben de üzgünüm 58
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de istemiyorum 51
ben de üzgünüm 58