English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben de seni

Ben de seni Çeviri İngilizce

16,139 parallel translation
Ben de seni tanımak.
And I would like to know you.
Ben de seni kumrum.
- And I love you, turtledove.
Ben de seni seviyorum.
And I love you, Dries Riphagen.
Ben de seni öldüreceğim
I'll kill you, too.
Çok ilginç çünkü ben de seni arıyordum.
Which is funny because I been lookin'for you.
Başka dünyadan bir çeşit katil güve-adamı çağırmamız dışında ben de seni tanımıyorum.
I don't know you either, except that we summoned some kind of killer mothman from another world.
Ben de seni seviyorum ve seni çok özledim.
I love you, too, and I miss you so much.
Ben de seni özledim.
I miss you.
Ben de seni çok seviyorum, tatlım.
I love you so much, sweetie.
Ben de seni seviyorum.
I love you, too.
Ben de seni düşünüyordum.
I was just thinking about you.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Nice to see you too.
Ben de seni Wade.
I love you, too, Wade.
Hâlâ beni seviyorsun ben de seni.
You still love me and I still love you.
Pekala, ben de seni alıyorum.
Yeah, well, now I'm taking you.
Ben de seni seviyorum.
Love you, too.
- Ben de seni özledim.
I missed you, too.
- Ben de seni.
Me too.
Ben de seni.
I love you too.
Sen Dina'yı merkez ofise ihbar ederken ben de seni polise ihbar ederim, ya da bazen iyi insanların hata yaptığı konusunda anlaşabilir ve bütün bu olayı geçmişte bırakırız.
You can report dina to corporate while i report you To the police, Or we can agree that sometimes good people make mistakes,
Koş ben de seni yakalayayım.
You run, and I'm gonna catch you!
- Ben de seni seviyorum.
I love you, too.
Ben de seni seviyorum.
Love you too.
Ben de seni.
I love you, too.
- Ben de seni.
- XANDER : Love you, too.
Eğer sen benim şef olduğuma karar verebiliyorsan, ben de seni özgür dünyanın kumandanı yapabilirim.
If you can decide I'm Chief, then you can be Commander of the Free World, as far as I'm concerned.
- Ben de seni seviyorum.
- I love you, too.
- Ben de seni seviyorum.
I love you, too. Call me later.
Ben de seni gördüm.
I saw you too.
Ben de seni seviyorum.
I love you too.
Sen beni korudun, ben de seni.
You protect me, I protect you.
Sen sevdin, ben de seni sevdim.
You did that, and I loved you back.
Evet, ben de seni dinlemek zorunda kalırsam uykuya dalardım.
Yeah, I'd fall asleep too, if I had to listen to you talk for an hour straight.
- Ben de seni. İyi günler.
Have a nice day.
- Ben de seni kurtardım.
And I saved you.
Ben de seni özledim tatlım.
Miss you, too, puddin'.
Ben de seni özledim.
I miss you too.
Ben de Bayan Wery'nin, seni ve Bay Einthoven'ı ilgilendirecek bir hikayesi olduğunu söylüyordum.
Jan, I was just saying that Mrs. Wery has a story... that will interest you and Mr. Einthoven.
Ben de tam seni düşünüyordum.
I was just thinking about you, too.
Üzgünüm, sana yardımcı olamam ama seni destekliyorum ben de.
I'm sorry I can't help you... but I'm rooting for you, too.
Ben de bunun seni yiyip bitirmesini izledim.
Watched that eat away at you.
Sen Ghost'la görüşmeye ilk başladığında o seni değiştirdi. Ve şimdi de ben seni geri almaya başlıyorum.
When you first started dating Ghost, he did change you, and now I'm starting to get you back.
- İzci, seni arıyordum ben de!
- Hey! Scout, I've been looking for you, man!
Seni tanımıyorum sen de beni tanımıyorsun ama sana şunu söyleyebilirim ki ben bugün asla mümkün olduğunu düşünmediğim şeyler yaptım çünkü bunu yapabileceğimi karıma ve kendime kanıtlamam gerekiyordu.
Now, I don't know you, and you don't know me, but I can tell you that today, I... I did things that I never thought possible, because I needed to prove to my wife and to myself that I could.
Seni gördüğüme çok sevindim. Ben de öyle.
I'm so happy to see you.
Ben seni koruyup bu işten uzak tutacaktım sen de günü gelince bana yardım edecektin.
I would keep you from getting dragged into this and then one day, you would help me.
Ben de seni.
People are strongly encouraged... And practice what they're calling Social Distance by remaining 4 to 6 feet apart. I love you, too.
Mezarının başında yemin etmiştim seni koruyacağım diye. Sonra Zoom seni kaçırdı. Kendimi kaybettim ben de.
I swore on her grave, no less, that I would protect you, and then Zoom took you, and I snapped.
Ben seni tanımak istiyorum ve senin de beni tanımanı istiyorum, tamam mı?
I want to know you, and I want you to know me, okay?
Her zaman hikayemize sadığım zaten. Rusları ikna eden sendin ve ben de orada sadece seni desteklemek için bulundum.
And I've been sticking to our story... which it was you that got the Russians to back down, and I was just there to support you.
Büyükbaban ve ben seni evde de okutabiliriz.
Grandpa and me can teach you school right here, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]