English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu seni korkutuyor mu

Bu seni korkutuyor mu Çeviri İngilizce

81 parallel translation
- Bu seni korkutuyor mu?
- Did it frighten you?
- Bu seni korkutuyor mu?
Does that frighten you?
Bu seni korkutuyor mu?
Are you afraid of the word?
Bu seni korkutuyor mu?
Does that scare you?
- Bu seni korkutuyor mu?
- Does that scare you?
Birkaçımız ölecek. Bu seni korkutuyor mu?
A few of us are liable to get killed.
Bu seni korkutuyor mu?
Does that frighten you?
Bu seni korkutuyor mu?
Does that threaten you?
- Evet, bu seni korkutuyor mu?
- Yes. Does that scare you?
Bu seni korkutuyor mu meleğim?
Does that frighten you, my angel?
Bu seni korkutuyor mu?
That scare you?
Bu seni korkutuyor mu? "
Does that frighten you? "
Bu seni korkutuyor mu?
Is this freaking you out?
Bu seni korkutuyor mu?
Does it scare you?
- Bu seni korkutuyor mu?
Does it scare you?
Peki bu seni korkutuyor mu?
And does that scare you?
Bu seni korkutuyor mu?
Does it frighten you?
Bu seni korkutuyor mu?
And that scares you?
Bu seni korkutuyor mu?
That frightens you?
- Bu seni korkutuyor mu?
- Does it scare you?
Ne zaman azıcık kızsam, bu seni korkutuyor mu?
So whenever I'm slightly irritated, it scares you?
Bu seni korkutuyor mu?
Does that... Are you scared?
Bu seni korkutuyor mu?
Does it scare ya?
Yoksa bu seni korkutuyor mu?
That's what you're afraid of, huh?
Bu seni korkutuyor mu?
- Does that freak you out at all?
Bu seni korkutuyor mu?
So does that frighten you? .
- Niçin, bu seni korkutuyor mu?
Why? Does that scare you?
Bu seni korkutuyor mu?
That scares you?
Bu seni korkutuyor mu?
This scares you?
- Bu seni korkutuyor mu?
- It scares you?
Bu fikir seni korkutuyor mu?
Does the thought scare you?
- Bu seni korkutuyor mu?
Does that scare you?
Annesinin aşığı olmak seni bu kadar korkutuyor mu?
Why does it frighten you so to be your mother's lover?
- Bu eski şeyler seni korkutuyor mu?
Do those old things scare you?
Bu durum seni korkutuyor mu?
In case. Afraid?
Bu kelime seni korkutuyor mu, Sidney?
Does that word frighten you, Sidney?
Sadece bir kaç tane pagan duası yaptım ve bir sivilceyi yok etmek için ufak bir büyü. - Bu seni korkutuyor mu?
I mean, I'm not a full-fledged witch.
Bu mu seni korkutuyor?
That scares you?
Bu kadar çok mu korkutuyor seni?
Are you really that threatened?
- Bu soru seni korkutuyor mu?
Does it freak you out for me to ask that?
Bu sersem haydutlar seni korkutuyor mu?
These dumb thugs scare you?
Bu gerçekler seni korkutuyor mu yoksa korkutmuyor mu?
Are these facts scaring you or are they not?
Seni korkutuyor mu bu?
does it frighten you?
Seni korkutuyor mu bu?
Does that freak you out?
- Bu fikir seni korkutuyor mu?
- Does that idea scare you?
Bu korkutuyor mu seni?
Does that scare you?
- Bu seni korkutuyor mu?
And that scares you?
Seni bu mu korkutuyor?
Are you afraid of this?
Bu iyi şans seni korkutuyor mu?
Does all that good luck scare you?
Tüm bu kanser zırvalıkları seni korkutuyor mu?
Does all this cancer stuff scare you?
Bu toplantı seni korkutuyor mu yoksa?
Are you afraid of this meeting?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]