English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu senin araban mı

Bu senin araban mı Çeviri İngilizce

118 parallel translation
- Hey, ahbap, bu senin araban mı?
- Hey, buddy, this your car?
- Bu senin araban mı?
That your car?
- Bu senin araban mı? - Evet.
- Is this your car?
Bu senin araban mı?
This is your car?
Bu senin araban mı?
is this your car?
- Hey, Kelly, bu senin araban mı?
- Hey, Kelly, is this your car?
Bu senin araban mı?
Is this your car?
Bu senin araban mı, dostum?
- Is this your car, pal? - Huh?
Oh, bu senin araban mı?
Oh, this is your car?
Bu senin araban mı Loudon?
That your car, Loudon?
Bu senin araban mı?
That's your car, son?
Neden? - Bu senin araban mı?
- ls it your car?
- Bu senin araban mı?
- Is that your car?
Bu senin araban mı?
Is this here your car?
Bu senin araban mı?
So, this is your car?
Bu senin araban mı?
- Is this your car?
- Bu senin araban mı?
- This your car?
Bu senin araban mı?
- Is that your car?
Baksana, bu senin araban mı?
Find out whose it is.
Bu senin araban mı? Asla.
That your car?
Bu senin araban mı?
Uh, is this your car?
Bu senin araban mı?
That's your car?
- Bu senin araban mı?
- This your ride?
- Bu senin araban mı?
That's your car?
- Bu senin araban mı?
- Is this your car?
Bu senin araban mı?
Is that your car?
Bu senin araban mı?
is this your car? Huh?
- Bu senin araban mı?
- That your ride?
Bu senin araban mı?
- ls this your car?
- Bu senin araban mı?
Is this your car?
Hey, Chili, bu senin araban mı?
You know, the movies? Hey, Chili, is that your car?
Yani şimdi, bu senin araban mı oluyor?
So, this is gonna be, like, your car?
Bu senin araban mı?
This is your car, right?
Bu senin araban mı, adamım?
Is that your car, man?
Bu senin araban mı?
Your house?
- Bu senin araban mı Ronnie?
- This your car, Ronnie?
Bu senin araban mı?
is that your car?
- Bu senin araban mı?
Mm. This your car? No.
Bu senin araban mı?
What is this car?
Oh, bu senin araban mı?
Oh, so that's your car.
Bu senin araban mı?
That your car?
Bu araba... senin araban mı?
That is your... your car?
Eşekarısının bakım zamanının çoktan geçtiğinden şüpheleniyorum... eğer sakıncası yoksa... bu gece senin arabanı kullanayım.
I very much suspect... that the Hornet is overdue for a service... so if you don't mind, I'll use your car tonight.
- Bu senin araban mı?
- ls this your car?
Bu senin araban amına koyayım.
It's your fucking truck.
Ve bu arada, giderken senin arabanın... plaka numarasını alacağım.
And by the way, I'm going to be taking your license plate number on the way out.
- Yani, sevişmek için ideal yer olmak dışında mı? - Bu senin araban değil.
Over 2,000 custom cars entered and mine graces the entrance to the show.
Bu senin araban mı?
Hey, is this your car?
Eğer bunu bir daha yaparsan senin arabanı bu alanın dışına atarım.
I Please forgive me. If you repeat it I'll throw this tin box of yours outside the area.
Bu arabanın bir tekeriyle... senin üç önemsiz eşyanı satın alırım.
- This car? If I sell one wheel of this car..
Senin hiç metro geçidinde araban bozulup yanında utangaç bakışlı bir çocuğun sürekli, durmadan " 7 : 15, 59. ve Lex arasında, 7 : 15, 59. ve Lex arasında diye tekrarladığını ve sürekli daha yüksek sesle bağırdığını yaşadın mı üstüne üstlük bu yetmiyormuş gibi....... kendisine vurmaya başladığını ve etrafta dolaştığını ve sonunda yavaş yavaş sakinleştiğini?
Have you ever been on a subway car that breaks dow and there's some guy... some shy-looking kid who starts repeating something to himself over and over, like, "7 : 15, 59th and Lex. 7 : 15, 59th and Lex," over and over, louder and louder until just saying the words isn't enough and he starts hitting himself and thrashing around and finally has to be subdued and tranquilized?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]