Beklettiğim için özür dilerim Çeviri İngilizce
437 parallel translation
- Beklettiğim için özür dilerim.
- Sorry to have kept you waiting.
Seni beklettiğim için özür dilerim Kay fakat şu kardeşin olacak adam yerinde duramıyor.
I'm sorry to keep you waiting but this brother of yours jumps around like a grasshopper.
- Bu kadar beklettiğim için özür dilerim.
- I'm sorry I was so long.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to have kept you waiting, boys.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to keep you waiting.
Sizi beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry to have kept you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to keep you.
Sizi burada beklettiğim için özür dilerim, fakat...
I'm sorry you had to expect here, but...
Seni beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry to keep you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm so sorry I kept you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim, Bayan.
Sorry to keep you waiting, Miss.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sory to keep you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim Anne.
I'm sorry I kept you waiting, Mother.
Lila, seni beklettiğim için özür dilerim, fakat dışarı çıkmam gerekti.
Lila, I'm sorry to have kept you waiting, but I had to go out.
Sizi beklettiğim için özür dilerim.
I apologize for the wait.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry for keeping you waiting.
Sizi beklettiğim için özür dilerim Doktor Cukrowicz.
Sorry to keep you waiting, Dr. Cukrowicz.
Beklettiğim için özür dilerim.
Kept you waiting for long.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to kept you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry to keep you waiting
Beklettiğim için özür dilerim, Bay Stone.
I'm sorry to have kept you waiting, Mr. stone.
- Beklettiğim için özür dilerim.
- I'm sorry to keep you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry I kept you waiting
Sizi beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to keep you waiting.
- Evet. - Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to keep you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to make you wait.
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry to keep you waiting.
Niye, Seni beklettiğim için özür dilerim!
Why, I'm sorry to make you wait! Uhhuh!
Beklettiğim için özür dilerim..
Sorry to keep you waiting.
Seni beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry to have kept you waiting.
Sizi beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry if I kept you waiting.
Beklettiğim için özür dilerim, ama korkarım yürüyüşüm iyice aptallaştı, o yüzden işe gelmem daha uzun sürüyor.
I'M SORRY TO HAVE KEPT YOU WAITING BUT I'M AFRAID MY... MY WALK HAS BECOME RATHER SILLIER RECENTLY
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry I've held you up.
Beklettiğim için özür dilerim, ama şey... 35 numara.
It's just that... Size three, yes.
Sizi beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to hold you up.
Sizi beklettiğim için Özür dilerim.
I'm sorry to have kept you waiting.
Sizi beklettiğim için özür dilerim ama ilk gözlemlerimi yapıyordum.
Mr. McQueen, I regret to have kept you waiting, but there has been much to establish.
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm so sorry to have kept you waiting.
- Beklettiğim için özür dilerim, Sam.
- Sorry to keep you waiting, Sam.
Birkaç dakika bekler misiniz? Beklettiğim için özür dilerim.
If you could just hang on a couple of minutes, sorry to keep you.
Beklettiğim için özür dilerim.
I'm sorry to have kept you waiting, monsieur.
Sizi bu kadar beklettiğim için, özür dilerim Bayan Novotny.
I'm sorry to keep you waiting so long, Miss Novotny.
Beklettiğim için çok özür dilerim.
I'm so sorry to keep you waiting.
Beklettiğim için için özür dilerim ama bu belgeleri halletmem gerekiyor.
Excuse me but I have to revise these documents.
Sizi beklettigim için özür dilerim Bay Sam.
I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Sam.
Stacey, beklettiğim için özür dilerim.
Sorry to keep you waiting, Stacey.
Ah sizi beklettiğim için çok özür dilerim saygıdeğer hazretleri.
I'm so sorry to have kept you waiting, your Lordship.
Beklettiğim için çok özür dilerim.
I'm so sorry to have kept you waiting.
Bayanlar, baylar... beklettiğim için çok özür dilerim.
Ladies and gentlemen, so sorry to have kept you waiting.
Özür dilerim, beklettiğim için!
My apologies, sorryto keep youwaiting!
Beklettiğim için çok özür dilerim.
I'm so sorry if I kept you waiting.
beklettiğim için üzgünüm 54
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim dostum 22
özür dilerim bayan 41
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim dostum 22
özür dilerim bayan 41
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145