Hesaplar benden Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Fuku, hadi Yanagibashi'ye gidelim, hesaplar benden.
Fuku, let's go to Yanagibashi, my treat
- Bu gece hesaplar benden.
- This is mine tonight.
Çağır arkadaşını, hesaplar benden.
Invite your friend too. - No, no, no.
Benim için oynadığın sürece hesaplar benden.
When you play for me, I pick up all the tabs.
Hesaplar benden.
I will pay.
Hepiniz davetlimsiniz. Hesaplar benden. Ne kadar düşüncelisiniz.
That's very thoughtful of you.
Hesaplar benden.
This party's on me.
Tabii, hesaplar benden.
I mean, of course, on me.
O zaman bir dahaki dışarı çıktığımızda, hesaplar benden.
So the next time we go anywhere, it's on me.
Hesaplar benden.
This is on me.
Efendim, mademki benim doğum günüm bütün hesaplar benden.
Sir, since it's my birthday this is my treat
İstediğinizi yiyin, hesaplar benden. - Ne istersek ha?
Two of anything, on me.
Hesaplar benden.
My treat.
Sinirlenme. "Hesaplar benden, istediğinizi sipariş edin" diyen sendin.
Hey, don't get all pissy now. You said, "My treat, order whatever you want."
Evlilikten bahsetmişken, bir dahaki sefere yemeğe gittiğimizde, hesaplar benden.
Speaking of marriages, the next time we go out to dinner it'll be on me.
Hesaplar benden.
It'll be my treat.
Hesaplar benden.
All the apple juice you can drink on me.
Her zamanki süitimde kalabiliriz.Hesaplar benden.
We can stay at my usual suite... my treat.
Belki bir gün yemek yeriz. Hesaplar benden.
Maybe we could have dinner sometime, my treat.
Hesaplar benden.
I'm paying.
Hesaplar benden anne.
I'm taking you, Mom.
Hesaplar benden.
It's on me.
Bütün hesaplar benden.
Everything is on me.
Etrafındaki masalarda eğlenen insanlar olsun. Eli yüzü düzgün arkadaşlarınızı çağırın. Hesaplar benden dersiniz.
I want people having fun at all the table around him, call your pretty friends, bring them in, tell them the tickets are on me, alright?
Önemli değil, hesaplar benden olsun.
No worries, it's my treat.
Hesaplar benden!
My treat.
Siktir edin hadi yemek yiyelim. Ne istiyorsan hesaplar benden.
Whatever you want is on me.
Seni dışarı çıkardığım sürece hesaplar benden.
I tell you, as long as I'm asking you out, the date's on me.
Bu hesapları benden almayacaksın değil mi?
You're not taking those accounts away from me, are you?
Hesaplar benden.
On me.
Bugünkü parti ve hesaplar Norton ve benden.
Today the check and the party are on Norton and me.
Nick benden Gates'in hesaplarına ve Harrison ın vasiyetine bakmamı istedi.
Nick asked me to look at The Gates'books and also Harrison's will.
Senin hesaplarını benden iyi biliyorlar.
They understand your accounts better than me.
Muhtemelen benden hesapları açmamı, sınırı geçmek için istiyor.
Probably why he wants me to release his assets - - so he can run across the border.
Şeytanlardan olan herkes için hesaplar gece yarısına kadar benden. - Tamamdır - İşte budur
Anyone who's a Satan, tab's forgiven till midnight.
Bu hesapları benden iyi anlatacak biri yok.
I feel like I'm the best person to present my calculations...
benden 238
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden sana 27
benden ne istiyorsun 357
benden olsun 24
benden nefret ediyor 82
benden korkma 17
benden korkuyorsun 19
benden pas 19
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
benden sana 27
benden ne istiyorsun 357
benden olsun 24
benden nefret ediyor 82
benden korkma 17
benden korkuyorsun 19
benden pas 19
benden sonra 16
benden sonra tekrar et 19
benden hoşlanıyor musun 28
benden mi 102
benden korkuyor musun 35
bendeniz 22
benden kaçamazsın 31
benden uzak durun 66
benden hoşlanıyorsun 20
benden nefret mi ediyorsun 24
benden sonra tekrar et 19
benden hoşlanıyor musun 28
benden mi 102
benden korkuyor musun 35
bendeniz 22
benden kaçamazsın 31
benden uzak durun 66
benden hoşlanıyorsun 20
benden nefret mi ediyorsun 24