English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Benden kaçamazsın

Benden kaçamazsın Çeviri İngilizce

201 parallel translation
" Benden kaçamazsın!
" You may not cheat me!
Ama benden kaçamazsın.
But you're not running away from me.
Benden kaçamazsınız. "
I always get my man. "
Benden kaçamazsın.
You can't get away from me.
Bu sefer benden kaçamazsınız.
Doggone this confusion!
Benden kaçamazsın.
I won't grab you.
Benden kaçamazsın.
You're getting me...
Benden kaçamazsın.
You shan't get away from me!
Talihsizliğiniz, Madam, benden kaçamazsınız.
Unfortunately for you, Madame, one does not escape from me.
Benden kaçamazsın Albert.
You can't get away from me, Albert.
Benden kaçamazsın.
You can't get away.
Tseng Chien, benden kaçamazsın
Tseng Chien, you can't escape from me
- Benden kaçamazsın, küçük çocuk!
You can't run away from me, little boy!
Şimdi artık benden kaçamazsın.
Now you can't avoid me any more.
Benden kaçamazsınız, bayım.
You can not escape me, sir.
Benden kaçamazsın Haydut.
You're not getting away from me, Bandit.
Benden kaçamazsın.
You can't escape me.
Benden kaçamazsın.
You cannot escape me.
Benden kaçamazsın.
You can't outrun me.
- Artık benden kaçamazsın.
- You can't get away from me now.
- Benden kaçamazsın sersem hayvan!
- You won't get away from me, you dumb beast!
Artık benden kaçamazsın.
Now you can never escape me.
Benden kaçamazsın.
You can't hide from me.
Benden kaçamazsın.
You can ´ t run out on me.
Yip Hoi, benden kaçamazsın
Yip Hoi, You can never get away
Benden kaçamazsın.
You can't get away from me, Ann.
Benden kaçamazsın, intikamımı alacağım! Kaçma!
No matter where you go, I'll kill you to avenge my father's death.
Benden kaçamazsınız!
You cannot escape me!
Benden kaçamazsınız
You can't get away from me, can you?
Benden kaçamazsın, Allahın cezası!
Don't you walk away from me, goddamn it!
Benden kaçamazsın!
I'm gonna get you!
Zihnine gireceğim, orada benden kaçamazsın.
I'll get inside your mind, where you can't escape me.
- Benden kaçamazsın!
- You can't escape me!
Benden kaçamazsın! "
I can see you!
- Benden kaçamazsın!
You can't get away from me.
Benden kaçamazsın!
You're not getting away from me now!
— Benden kaçamazsın!
- You can't run from me!
Artık benden bu şekilde kaçamazsın.
You can't run away from me, any more than you can run away from yourself.
Benden asla kaçamazsın.
You'll never get away from me.
Altının nerede olduğunu bilmiyor musun? Benden kaçamazsın!
You knew where that gold had come from, didn't you?
Benden kacamazsın! .
You can't get away!
benden daha fazla kaçamazsın.
You can't evade me anymore.
Benden hiç kaçamazsın.
You will never escape me.
"Benim adım Fonseca" Beni tanımıyorsun, bebek " " Benden kaçamazsın, bana geleceksin "
"My name is Fonseca" You don't know me, baby "
"Benden kaçamazsın, bana geleceksin"
You don't know me, baby "
Benden bu kadar kolay kaçamazsın.
You don't escape me that easily.
Benden kaçamazsın.
Come on!
Benden sonsuza kadar kaçamazsın.
You can't run from me forever.
Benden asla kaçamazsın, çocuğum.
You'll never escape me, child. Never!
Benden artık kaçamazsın.
You can no longer put me off.
Benden böyle kaçamazsın!
Don't you fuckin walk away from me like that!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]