English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Ne dersin

Ne dersin Çeviri İngilizce

34,700 parallel translation
Biraz gezmeye ne dersin?
How about we go for a ride?
Akşam yemeğine ne dersin?
How about we do that dinner?
Acele etmeye ne dersin?
You want to hurry?
Ama belki bir yolunu bulabiliriz, ne dersin?
But, uh, perhaps... we work something out, eh?
Dişlerini yerinde bırakmama ne dersin?
How's about I let you keep your teeth?
Benimle merkeze gelip birkaç soru cevaplamaya ne dersin?
How about you and I go down to the precinct, and you can answer some questions?
Tahtalı köyü boylamaya ne dersin koca adam?
[laughs] What do you say we take in the afterlife, big boy?
Şu ana ne dersin?
How'bout right now?
Kurutulmuş domuz etine ne dersin?
Well, what about the tuning fork?
Bir iddia'ya ne dersin?
What about a wager?
Ne dersin, Maze?
So, what about you, Maze?
Bunun dışındaki her şeye ne dersin?
So, how about everything apart from that?
Cehenneme gitmeye ne dersin?
How about you go to Hell?
Peki biraz turtaya ne dersin?
How about some pie?
Bir çaren kalmayınca neyse ne dersin.
Right. You only say "whatever" when you don't have a comeback.
Şuna ne dersin.
How about,
Bundan bahsetmeye ne dersin?
So which would you rather talk about?
Ne dersin Şerif Yardımcısı?
What do you say, Deputy?
Gidip birkaç işçiyi sorgulamaya ne dersin?
What do you think about getting out and feeling a few collars?
Bilinç transferine ne dersin?
How about consciousness transference?
Ne dersin?
What do you think?
"Kokteyl saati için ritim temasına ne dersin?"
"... What about a swing theme " for cocktail hour?
Gidip doktorla konuşayım, ne dersin?
How about I go get the doctor and we can talk about this?
Kahvaltıya gelmeden önce giyinmeye ne dersin?
How about you get dressed before joining me?
Ne dersin?
How's that sound?
Buna ne dersin?
How do you feel about this one?
Molaya ne dersin?
How about a break?
Ne güzel! Aşağıda merak etmeye ne dersin?
How about you wonder downstairs?
Ne dersin?
What do you say?
Geçen gece iyi gittiğini düşünüyorum, sen ne dersin?
I thought it went pretty well last night, don't you think?
Jurinin ırksal önyargısı makalesine ne dersin?
How's your piece on mitigating race-based juror biases coming?
Eski moda dayakla onlara ders vermemize ne dersin?
Well, what do you say we teach them a lesson the old-fashioned way?
- Yarın dokuz delikli oynarız, ne dersin?
Why don't we play nine holes tomorrow?
Şuna ne dersin.
How about this? How about this?
İyi bir uyku çektirelim bu gece sana, ne dersin?
Let's get you a good sleep tonight, huh?
Futbola ne dersin?
How about soccer?
Çatala ne dersin?
How about a fork?
Kişiselleşmeyelim ne dersin, Carlos.
Well, let's not get personal, Carlos.
Kalkık kalkığa ne dersin, tam burada!
How about boner to boner, right here!
- Siyahi bir çocuk vermeye ne dersin?
Why if we give her a black son?
Evindeki yalnızca bir odanın temizlenmesi için birini çağırmama ne dersin?
- Hmm? What if I paid you to clean off one surface in your house? - Just one.
Pekâlâ, buna ne dersin?
Okay, well, how about this?
- Mesela Nellie'ye ne dersin?
Like, you know, what about that girl Nellie?
Yardımcı yönetmenim olmaya ne dersin?
How would you like to be my assistant director?
O zaman bir içkiye ne dersin?
Well, how about a drink then?
Şuna ne dersin? Artık, ne düğünde peçe tutuyorsun ne de onların bileklerini bağlıyorsun.
You no longer have the honor of binding their wrists or doing the veil at the wedding.
Biraz ağırdan almaya ne dersin?
[groans] Hey, why won't you just take it easy, all right?
- Biraz turtaya ne dersin?
Vade, satana... How about some pie?
Ne cüretle dersin lan bunu?
How the fuck dare you?
Sen ne dersin?
What do you think?
Bir çocuktan ne istiyorlar dersin?
What do you suppose they want with a kid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]