Sen nereden çıktın Çeviri İngilizce
314 parallel translation
Sen nereden çıktın?
Well, where did you come from?
- Sen nereden çıktın?
- Where did you come from?
- Sen nereden çıktın?
- Where'd you come from?
Sen nereden çıktın?
Where'd you come from?
Sen nereden çıktın?
! Where did you come from?
Baba, sen nereden çıktın? Nasıl geldin buraya?
How on earth did you ever get here, father?
Sen nereden çıktın - ve silahlar?
Where did you come from - and guns?
Sen nereden çıktın? Seni Allah mı gönderdi?
Where did you come from?
- Tosun sen nereden çıktın?
Tosun, where did you popped up now? You idiot!
Sen nereden çıktın?
Where did you come from?
- Sen nereden çıktın böyle?
- What's up?
Sen nereden çıktın?
Where did you come from? Huh?
Sen nereden çıktın Kekeş?
What are you doing Kekeş?
- Peki, sen nereden çıktın?
Just where did you come from?
Sen nereden çıktın?
- Where did you come from?
Sen nereden çıktın, delikanlı?
Where might you have come from, laddie?
Sen de nereden çıktın böyle?
Hey, what's the idea?
Nereden çıktın sen?
Hey, where'd you drop from?
Nereden çıktın sen?
Well, where did you come from?
- Nereden çıktın sen bakayım?
- What pumpkin did you pop out of?
- Sen de nereden çıktın, Jack?
- Where have you sprung from, Jack?
Sen de nereden çıktın?
Where the devil did you come from?
- Sen nereden çıktın?
- I couldn't help but overhear, sir.
Sen de nereden çıktın, müdür?
Are you playing the boss, now?
Ama sen, albüm çıkarmaya çalıştığını söylememiş miydin moda çekimleri nereden çıktı?
But you said you're making a record, nothing about any fashion photos.
- Sen de nereden çıktın?
Where's you come from?
Hey, nereden çıktın sen?
Hey, where'd he come from?
Sen de nereden çıktın?
What in the name of God...?
- Sen de nereden çıktın?
- Where did you come from?
Nereden çıktın sen- -
How in the hell did you...
Nereden çıktın sen?
Where'd you come from?
Sen de nereden çıktın?
What the hell you doing here?
Sen de nereden çıktın?
How is it we meet here?
Nereden çıktın sen, bir İskoç reklamından mı?
What did you just come from, a Scotch ad?
- Sen de nereden çıktın bir anda?
Where did you come from?
Sen de nereden çıktın?
Where did you come from?
Sen de nereden çıktın lan? Ne istiyorsun?
What do you want again?
Nereden çıktın sen?
Where did you come from?
- Nereden çıktın sen?
- Where'd you come from?
Sen de nereden çıktın?
Where'd you come from?
Sen de nereden çıktın?
Where the hell did you come from?
Sen nereden çıktığını sanıyordun?
Where do you think it came from?
- Nereden çıktın sen?
Oh, out of the blue.
Sen de nereden çıktın?
Hey, where did you come from?
Nereden çıktın sen?
Where are you from?
Sen de nereden çıktın be?
Where did you come from?
- Nereden çıktın sanki? - Ne dedin sen?
What did you say?
- Willy, nereden çıktın sen? - Aman Tanrım.
- Willy, where'd you come from?
Sen de nereden çıktın kemirgen?
Where did you come from, rodent?
Özür dilerim çok uzadı ama, Barbara... Sen de nereden çıktın?
Sorry to take so long, but Barbara- - What is she doing here?
- Sen nereden çıktın?
- Who invited you?
sen nereden geldin 17
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden bileceksin 18
nereden çıktın sen 17
çıktın 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden bileceksin 18
nereden çıktın sen 17
çıktın 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305