Seninle gurur duyuyorum Çeviri İngilizce
3,909 parallel translation
Seni seviyorum adamım ve seninle gurur duyuyorum.
I love you, man. And I'm proud of you.
Seninle gurur duyuyorum.
I'm proud of you.
Seninle gurur duyuyorum.
I'm so proud of you.
Seninle gurur duyuyorum, evlat.
I'm proud of you, kid.
Seninle gurur duyuyorum Milo.
I'm proud of you, Milo.
Seninle gurur duyuyorum, evlat.
I'm so proud of you, kiddo.
- Seninle gurur duyuyorum.
I'm proud of you.
Seninle gurur duyuyorum lan, harbiden.
I'm fucking proud of you. Really am proud of you.
Seninle gurur duyuyorum dostum Gurur duyuyorum.
Yeah, man. I'm proud of you. I'm proud of you.
- Seninle gurur duyuyorum.
- I am so proud of you. - You earned it.
- Bunu hak ettin. Canım, seninle gurur duyuyorum.
Sweetheart, I'm so proud of you.
Kendini açtığın için seninle gurur duyuyorum.
I'm so proud of you for coming out.
Arkadaşını koruduğun için seninle gurur duyuyorum.
I'm proud of you, you stuck up for your friend.
Seninle gurur duyuyorum.
I am so proud of you.
Seninle gurur duyuyorum..
I am so proud of you.
Seninle gurur duyuyorum oğlum.
I'm so proud of you, son.
Sen benim sevgili arkadaşımsın ve ben senin haminim. Seninle gurur duyuyorum.
You are my dear friend and protégé and I'm very proud of you.
- Seninle gurur duyuyorum.
- I'm proud of you.
Hey, seninle gurur duyuyorum.
Hey. I'm proud of you.
Seni seviyorum ve seninle gurur duyuyorum.
I love you, and I'm proud of you.
13 kadın. seninle gurur duyuyorum.
13 women. I'm proud of you.
- Seninle gurur duyuyorum.
- I'm so proud of you.
Nicholas, kuşkonmaz yiyorsun, seninle gurur duyuyorum.
Nicholas, you are eating asparagus, I'm so proud of you.
Hepimiz birtakım fedakarlıklarda bulunuyoruz, Nico. Ve seninle gurur duyuyorum.
We're all making sacrifices, Nico, and I'm very proud of you.
Ve seninle gurur duyuyorum.
And I'm very proud of you.
Seninle gurur duyuyorum.
Proud of you.
- Seninle gurur duyuyorum evlat.
- I'm proud of you, son.
Seninle gurur duyuyorum, biliyorsun değil mi?
You know I'm proud of you, don't you?
Seninle gurur duyuyorum evlat.
Proud of you boy.
Seninle gurur duyuyorum.
I'm proud of you!
Seninle gurur duyuyorum Stan.
I'm proud of you, Stan.
Brett birkaç hafta önce cinsel kimliğini açıkladı ve seninle gurur duyuyorum canım ama poponu kaldırıp işe dönmezsen tekmeyi yiyeceksin.
Brett just came out a few weeks ago, and I am just so proud of you, sweetie, but if you don't get off your butt and start working right now, I'm gonna kick it.
Seninle gurur duyuyorum evlat.
Well, kiddo, I'm real proud of you.
- Seninle gurur duyuyorum!
- Big Red is proud of you, huh?
- Ben de seninle gurur duyuyorum.
- I'm very proud of you, too.
Seninle gurur duyuyorum.
I'm proud of yöu.
Gurur duyuyorum seninle.
I'm proud of you.
- Seninle müthiş gurur duyuyorum.
- I'm super proud of you.
Seninle gerçekten gurur duyuyorum.
Well, I'm really proud of you.
Seninle gurur duyuyorum Andre.
I am proud of you Andre.
Seninle birincilik çemberi içinde bulunmaktan gurur duyuyorum.
And I'm proud to be standing here in the winner's circle with you.
- Seninle çok gurur duyuyorum, Chang.
I'm so proud of you, Chang.
Cam, kızlara kendi başına baktığın için seninle çok gurur duyuyorum.
Cam, I'm so proud of you for taking care of these darling girls all by yourself.
Mükemmel birisisin, seninle çok gurur duyuyorum. Her gününü son gününmüş gibi yaşa.
You're awesome and I'm proud of you and just live every day like it's your last.
Seninle çok gurur duyuyorum.
I'm so proud of you.
Çok gurur duyuyorum seninle.
I'm really proud of you.
Aramızda ne yaşanırsa yaşansın birbirimize ne kadar kızgın olursak olalım seninle gurur ve sana hayranlık duyuyorum.
Whatever else has happened between us, however angry we are, or were, at each other, I am so proud of you and in awe of you.
Ama yine de seninle çok gurur duyuyorum.
But I'm so proud of you.
- Seninle çok gurur duyuyorum.
I'm very proud of you. Why?
Seninle çok gurur duyuyorum Alak.
I am so proud of you, Alak.
Jimmy, seninle çok gurur duyuyorum kardeşim, gerçekten.
Jimmy, I'm so proud of you, bro, really.
seninle gurur duydum 23
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duyuyorum 24
duyuyorum 154
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duyuyorum 24
duyuyorum 154
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47