Tanrı sizi korusun Çeviri İngilizce
813 parallel translation
Tanrı sizi korusun.
God bless you.
- Tanrı sizi korusun Kringelein.
- Bless you, Kringelein.
Tanrı sizi korusun evlatlarım.
God bless you, sons.
Tanrı sizi korusun Marguerite Gautier.
God bless you, Marguerite Gautier.
Tanrı sizi korusun.
Bless you.
Tanrı sizi korusun, Elizabeth.
God bless you, Elizabeth.
Tanrı sizi korusun efendim.
And God bless you, sir.
Tanrı sizi korusun.
And may God bless you.
Hoşça kalın, tanrı sizi korusun.
Goodbye, heaven bless you.
Tanrı sizi korusun.
God blessed you.
Tanrı sizi korusun.
Bless you both.
Ve siz çocuklarım domuzunuzu alıp gidin ve Tanrı sizi korusun.
And you, children, take your sow and may God protect you.
Tanrı sizi korusun, efendim.
God bless you, sir.
Tanrı sizi korusun.
And God bless you. And your young lady too.
Tanrı sizi korusun.
Praised be Jesus Christ.
Tanrı sizi korusun kızlar.
God bless you, girls.
Tanrı sizi korusun, efendim.
- God bless you, sir.
Tanrı sizi korusun, güzel bayanım.
Bless you, fair dame!
hoşçakalın, efendim. tanrı sizi korusun.
Goodbye, sir. God bless you both.
Tanrı sizi korusun!
God bless you.
- Tanrı sizi korusun Majesteleri.
- God bless Your Royal Highness.
Tanrı sizi korusun.
- Praise our Lord Jesus Christ. - Forever and ever.
- Tanrı sizi korusun, evlatlarım.
- Bless you, my children.
- Tanrı sizi korusun efendim, ömrünüz bol olsun.
- God make Your Grace as joyful as you have been.
Tanrı sizi korusun efendimiz, sağlık ve mutluluk versin.
God bless Your Grace with health and happy days.
Tanrı sizi korusun, efendimiz.
God bless Your Grace.
Tanrı sizi korusun.
May the heavens bless you.
Teşekkür ederim bayan. - Tanrı sizi korusun.
- Thank you, ma'am.
Hoşça kalın, Tanrı sizi korusun dostlarım!
Goodbye and God bless you, good people!
- Tanrı sizi korusun.
- God bless you.
Tanrı sizi korusun efendim.
God bless you, sir.
Tanrı sizi korusun efendim.
God bless you again, sir.
Tanrı sizi korusun.
Praise be to God.
Tanrı sizi korusun ve rızkınızı arttırsın.
God bless you, and may he give you more.
Tanrı sizi korusun, Size şükranlarımı sunarım.
May God bless you and grant you all graces.
Tanrı sizi korusun.
God bless you!
Böylesine mükemmel birini bize getirdiğiniz için Tanrı sizi korusun.
Bless you for bringing us such a wonderful man.
- Tanrı sizi korusun. - Bu da bayan Brady'ye
- And Mrs Brady.
Bayan Gumley, Tanrı sizi korusun.
Here you are, my dear.
Tanrı sizi korusun.
No, no, no, no, no.
Tanrı sizi korusun.
Tell your fortune, milord?
Tanrı sizi korusun, Bay Rick.
Lord bless you, Mr. Rick.
Tanrı sizinle olsun ve bu zor zamanlarda sizi korusun.
May the dear Lord above be with you and protect you in such hard times.
Tanrı sizi ebediyen korusun.
May he be praised forever.
Tanrı sizi korusun!
- God bless you, sir.
Tanrı korusun sizi!
Heaven preserve you!
Baba Tanrı, Oğul Tanrı ve Kutsal Ruh sizi kutsasın, korusun ve kollasın.
God the Father, God the Son, God the Holy Ghost bless and preserve and keep you.
Eşsizsiniz ve Tanrı sizi her zaman korusun "
You are one, and may God keep you so always.
Tanrı yolunuzu açık tutsun ve sizi korusun!
May providence guide you and comfort you.
Tanrı sizi onlardan ve öyle yalancı dostlardan korusun.
God keep you from them and from such false friends.
Tanrı sizi korusun.
May God bless you.
tanrı sizinle olsun 57
tanrı sizi kutsasın 46
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı sizi kutsasın 46
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25