Tanrı şahidim olsun Çeviri İngilizce
516 parallel translation
Tanrı şahidim olsun!
So help me Bob!
Tanrı şahidim olsun ki, siz cüretkar bir haydutsunuz.
By my faith, but you're a bold rascal.
Tanrı şahidim olsun...
As God is my witness...
Tanrı şahidim olsun ki, beni mahvedemeyecekler.
As God is my witness, they're not going to lick me.
Yalan söylemem, çalmam, ya da öldürmem gerekse de... Tanrı şahidim olsun ki, bir daha asla aç kalmayacağım!
If I have to lie, steal, cheat, or kill... as God is my witness, I'll never be hungry again!
Tanrı şahidim olsun, ben istifanı kınıyorum.
God is my witness, I deplore your resignation.
- Edie, Tanrı şahidim olsun...
- Honest to God, Edie....
Tanrı şahidim olsun, ruhum nefretten arındı, yürekten gelen sevgimi işte elimle mühürlüyorum.
By heaven, my heart is purged from grudging hate... and with my hand I seal my true heart's love.
Tanrı şahidim olsun, ona açıkladım.
As God is my witness, I explained it to her.
Sonuna kadar gitsinler... çünkü beni dövmekle yetinirlerse parçalarımı toparlarım... ve Tanrı şahidim olsun Bert... geri gelip seni gebertirim.
They better go all the way with me because if they just bust me up, I'll put the pieces together so help me God, Bert I'll come back and I'll kill you.
Tanrı şahidim olsun, kardeşinize delicesine taptım.
God is my witness I worshipped your sister
Bak, bu şekil konuşmamız pek hoştu,.. ... yani, oyun oynuyormuş gibi, ama bana olan biteni anlatmanı isterdim,.. ... çünkü Tanrı şahidim olsun, daha yataktan henüz kalktım,..
Look, it's all very well us talking like this, you know, like it was a game, but I wish you'd tell me what it's all about, because, honest to God, I just got out of bed,
Aday gösterilen o olabilir ama Tanrı şahidim olsun, o kadın o sahneden, En İyi Kadın Oyuncu ödülünü alarak inemeyecek. Çünkü sen alacaksın.
She may have been the one who was nominated, but as God as my witness, that woman is not going to walk off that stage with the Oscar for Best Actress, because you are.
- Tanrı şahidim olsun, bilmiyorum.
- Bless you, sir. I don't know.
Tanrı şahidim olsun, birini öldürdüysem... ebediyen cehennemde yanayım.
As God is my witness, may I burn in hell forever if I ever killed anybody.
- Tanrı şahidim olsun, ikisi de olmayacak.
By God, you don't get either. It's no to both.
Tanrı şahidim olsun Bayan O'Connor, uzun bir süredir İncil satıyorum.
Honest to goodness, Mrs. O'Connor, I've been in the Bible business now...
Tanrı şahidim olsun kararlıyım, bu muharebe kazanılacak.
As God is my witness, I am resolved that this battle will be won.
Tanrı şahidim olsun ki, yaparım!
So help me God, I will!
Hemen durmazsanız, Tanrı şahidim olsun hepinizi dava edeceğim!
If you don't stop now, so help me God I'll press charges!
Tanrı şahidim olsun. "
such as it was given us by God. "
Tanrı şahidim olsun, Calhoun, Bu yaptıklarını sana ödeteceğim.
As God is my witness, Calhoun, I'll see you before a firing squad.
Yalnızca doğruları söyleyeceğime Tanrı şahidim olsun.
Nothing but the truth, so help me God
Tanrı şahidim olsun!
May God be your witness!
Tanrı şahidim olsun ki!
Honest as God's witness!
Tanrı şahidim olsun ki, eğer bilmeseydim,
As God is my judge, if I didn't know better,
Tanrı şahidim olsun ki, olacak olan budur!
As Christ is my judge, that is what is going to happen!
Tanrı şahidim olsun, bu adalardan asla gidebileceğini sanmıyorum.
For as God is my judge, I believe you will never leave these islands.
Tanrı şahidim olsun Lizbon'a haber veririm!
As God is my judge, I shall inform Lisbon!
Tanrı şahidim olsun dava açacağım.
I swear to God, I'll sue.
Tanrı şahidim olsun ki, bunu size ödeteceğim!
God help me, you're gonna get it.
Tanrı şahidim olsun, Daryll.
So help me God, Daryll,
Tanrı şahidim olsun ve şeytan beni götürsün ki... seni seviyorum.
As God is my witness and the devil my undoing, I love you.
Tanrı şahidim olsun, onları durdurmazsak Esmeralda'yı asacaklar.
As God is my witness, they will hang her unless we stop them!
Tanrı şahidim olsun ki bir daha aç kalmayacağım!
As God as my witness, I will never be hungry again!
Oğlumla görüşmeyi kes, yoksa Tanrı şahidim olsun seni öldürürüm.
Stop seeing my son or, as God is my witness, I'll kill you.
Tanrı şahidim olsun ki hepsini yine yapardım.
I swear to God, I'd do it all over again.
Tanrı şahidim olsun ki hep birlikte göreceğiz.
By God, we ´ ll see about that!
Tanrı şahidim olsun!
Glory of God!
- Tanrı şahidim olsun.
- God is my judge.
Eğer durmazsa, Tanrı şahidim olsun, hepiniz sokağı boylarsınız!
And if it doesn't, so help me God! You are all dead meat!
" Tanrı şahidim olsun, o domuzu ben vurdum.
He says, "I swear to God, I shot that fucking pig."
Bakın, size yemin ediyorum şurada, kendi mahallemizde bizimkilerden biri iş kursun,... Tanrı şahidim olsun kuyruğa ilk ben girerim olan bütün paramı harcarım.
You know, I swear, man, I will be one happy fool when we open our own business right here in our neighborhood. I swear to God, I will be the first in line to spend what little money I got. Be right there with you, man.
Tanrı şahidim olsun ki gerçekte ne olduğunu ve nerede yattığını öğreneceğim.
As God is my witness, I'll find out what really happened... - and where he lies. - Please, Gordon.
Tanrı şahidim olsun.
My hand to God.
Kim olduğunu bilmiyordum, Tanrı şahidim olsun.
I didn't know who she was. I swear to God.
Tanrı şahidim olsun, yürümeyi öğrenecek ve bu evi terk edeceğim!
As God is my witness, I'm going to learn to walk and get the hell out of here!
Tanrı şahidim olsun seni yere yıkacağım.
I swear to god, I'm gonna knock you out.
Peg, Tanrı şahidim olsun o yargıcın nefesi bedava naneli çikolata kokuyordu.
Peg, as God as my witness that judge's breath smelled of free chocolate mints.
Tanrı şahidim olsun ki, bir daha asla ıslanmayacağım!
And as God is my witness, I'll never be wet again!
Tanrı sahidim olsun ki... Yukarı.
As heaven is my witness...
tanrı şahidimdir 40
tanrı şahidim 16
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrı şahidim 16
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni kutsasın 43
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni kutsasın 43