Tanrı seninle olsun Çeviri İngilizce
273 parallel translation
Tanrı seninle olsun.
God be with you.
Tanrı seninle olsun oğlum.
God be with you, my boy.
Tanrı seninle olsun, seninle olsun.
Adieu.
"Tanrı seninle olsun, unutma sakın beni."
It is, "Adieu, adieu, remember me."
"Tanrı seninle olsun."
"God go with you."
"Tanrı seninle olsun, Fransa ile bizi de kurtar."
"God go with you and save France and save us too."
Tanrı seninle olsun, oğlum.
God be with you, my boy.
Tanrı seninle olsun.
Go with God.
Bu sadakayı al, Tanrı seninle olsun.
Take this charity, and may God be with you.
Tanrı seninle olsun.
God go with you.
Tanrı seninle olsun Tuan Jim.
God go with you Tuan Jim.
- Tanrı seninle olsun.
- God be with you.
Tanrı seninle olsun.
God will be with you.
- Tanrı seninle olsun.
- Be right with you.
Peki, Tanrı seninle olsun.
Well, God be with you.
- Tanrı seninle olsun, Oliver.
- God be with you, Oliver.
Tanrı seninle olsun Oliver.
God be with you, Oliver.
Tanrı seninle olsun, oğlum.
God be with you, my son.
Canım kuzenim, Tanrı seninle olsun.
My pretty cousin, blessing upon you.
Tanrı seninle olsun, Francesco.
God be with you, Francesco. Always.
Tüm insanlığa doğruyu öğütle. İzleyenlerin artsın, hızla çoğalsınlar. Tanrı seninle olsun.
May your disciples increase a thousand-fold and flourish like the palm tree.
Tanrı seninle olsun, evladım.
Bless you my son. May the Eternal be with you.
Tanrı seninle olsun, David.
God be with you, David.
Tanrı seninle olsun.
God be with you and with his spirit.
Tanrı seninle olsun.
Bless you.
Tanrı seninle olsun.
May the Lord be with you.
- Tanrı seninle olsun.
- God be with you
Tanrı seninle olsun, kardeşim
God be with you, Sister
Tanrı seninle olsun!
God be with you.
- Tanrı seninle olsun, Robert.
- May God be with you, Robert.
Tanrı seninle olsun, Rozika!
God be with you, Rozika!
Tanrı seninle olsun!
God be with you!
Tanrı seninle olsun.
The lord be with you all.
Tanrı seninle olsun.
May he also be with you.
- Tanrı seninle olsun, İngiliz.
- Go with God, Inglés.
Tanrı seninle olsun ve seni sonsuza kadar korusun.
May God bless you and keep you in his hands forever.
Tanrı seninle olsun, Peder.
God be with you, Father.
- Tanrı seninle olsun, git.
- You go with God.
Tüm işlerinde Tanrı seninle olsun.
The Lord be with you in all your works.
Tanrı seninle olsun.
May God be with you.
- Peder, Tanrı seninle olsun.
- Father, God be with you.
Tanrı seninle olsun, amigo. Benim ülkemde, amigo, artık Tanrı yok.
In my country, amigo, there is no more God.
Tanrı seninle olsun.
So God bless you.
Tanrı seninle olsun.
God bless.
Tanrı seninle olsun, Bob, Joe Bob.
God bless you, Joe Bob.
İçeri buyur dostum. Tanrı seninle olsun!
Come in, my friend, may God bless you.
Tanrı seninle olsun!
God bless you.
Şimdi yiğit Brutus'um, tanrılar bugün yar olsun da bize barışta da dost kalarak uzun ömürler sürelim seninle.
Now, most noble Brutus, the gods today stand friendly, that we may, lovers in peace, lead on our days to age.
Tanrıların ve benimki seninle olsun Sezar.
Your gods and mine go with you, Caesar.
Tanrı daima kalbinde seninle olsun... Baba, oğul ve kutsal ruh adına günah çıkardığını hatırla.
May the Lord be in your heart and mind that you confess your sins in the name of the father, the son and the holy spirit.
Bütün yüreğimle..... Tanrı seninle olsun.
God speed you!
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrıya 18
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni kutsasın 43
tanrı sizinle olsun 57
tanrım bize yardım et 16
tanrı yardımcın olsun 48
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni kutsasın 43
tanrı sizinle olsun 57
tanrım bize yardım et 16
tanrı yardımcın olsun 48