Tanrı bilir Çeviri İngilizce
2,144 parallel translation
Tanrı bilir.
God does.
Tanrı bilir!
God knows!
Tanrı bilir orada daha başka neler vardır.
God knows what else is out there.
Sadece tanrı bilir.
God only knows.
Bana vitaminler, haplar ve Tanrı bilir daha neler veriyorlar devamlı kan alıp veriyor hemşireler devamlı kıçımı siliyor.
Feeding me vitamins and pills and God knows what... Giving me injections, taking and giving me blood. These nurses are wiping my ass.
Yani, Tanrı bilir, bunu diyeceğim hiç aklıma gelmezdi.
I mean, God knows I never thought I'd say this.
Tanrı bilir nakliyeci kutuyu nereye koydu.
God knows where the mover put the box.
Baban silahları, dosyaları ve Tanrı bilir daha başka neleri burada saklıyordu.
Your dad used to store guns, files, God knows what else in there.
Bu insanların burada ne yaptığını Tanrı bilir.
Who knows why these people do anything out here.
İki gün sonra yerime biri gelecekti, ve aniden canavarlarımız ve katillerimiz, ve Mars'tan Tanrı bilir nereden gelen adamlarımız ortaya çıktı!
And then two days before my replacement finally takes over, and suddenly we have monsters and killers and men from Mars and God knows what else!
Bu adamla neden evlendiğini bir tek Tanrı bilir.
Jesus Christ alone knows why she's marrying him.
Kayıtlara ne olduğunu Tanrı bilir.
God only knows whatever happened to that.
Bunu bir türlü anlayamadım. Altı aydan daha kısa süre içinde O'nun beyin takımına girdin Tanrı bilir neden ve yapman gereken tek şey sadık kalmaktı.
I'll never be able to figure it out.In less than six months you're in her inner circle, god knows why, and all you had to do was stay loyal.
Eğer soruşturma altındaysam, Tanrı bilir beni yaralamak için neleri kullanacaklardır.
If I'm under investigation, god knows what they'll try to use to hurt me.
Sen de ortalıklarda Tanrı bilir neler yaparak dolanıyordun.
I was in a coma, and you've been running around doing God knows what.
Neresi olduğunu Tanrı bilir.
God knows where.
Tanrı bilir ne kadar pahalıdırlar.
God knows what these cost.
Artık sebebini Tanrı bilir, hiç parti yapamadım.
I never had a party because of God knows what else.
Tanrı bilir başka ne numaralar kurdu oraya.
God knows what other tricks he's got hidden around here.
Akıllarından neler geçtiğini Tanrı bilir.
God knows, what goes on in their mind.
Evet ama Tanrı bilir daha önce üzerine kimler sümkürmüştür.
Yeah, but God knows throughout history who blew his nose in it.
Durmadan tekrar ediyorum. Ne kadar vaktim kaldığını Tanrı bilir.
I've been rehearsing it over and over.
Böyle şeyleri sadece tanrı bilir.
Only God knows these things.
Bir kahve masasında oturuyordum, bir partide, Tanrı bilir kimin içindi.
Sitting on a coffee table at a party for God-knows-who.
Galvin ve Ruby'nin yaşayıp yaşamadığını Tanrı bilir.
God knows whether Galvin and Ruby are even alive.
Rossum, "bilim" adına hayvanları sömürüyor ve Tanrı bilir başka neleri.
Rossum is exploiting animals in the name of "science," and God knows what else.
- Tanrı bilir ya oralarda her zaman bir savaş olacak.
God knows there'll always be another war.
O titreşimi ne tür bir yük başlattı Tanrı bilir.
Lord knows what kind of vibration that charge set off.
Şimdiye dek ne kadar büyüdüğünü Tanrı bilir.
And God only knows how big she's become by now.
Geleneklerini yalnızca tanrı bilir.
They bring along, the Devil knows which kinds of barbarian customs.
Neden kimseyle konuşmadığı halde sizi istediğini tanrı bilir.
God knows why he wants you, he'll talk to no one else.
Tanrı bilir, belki Norveç'ten bir parça bulur.
God knows what he'll find. Maybe a little piece of Norway.
Bugün her an olabilir, Tanrı bilir ne zaman.
Anytime between today and God-knows-when.
Tanrı bilir ne kadarın vardır.
Lord knows you have enough.
Tanrı bilir neden.
God knows why.
Tanrı bilir neden ama bizim buluştuğumuzu düşünüyor.
It thinks we had meet, God knows why.
Tanrı bilir neden ama biz birbirimizden kilometrelerce uzaktayız.
We are miles apart. God knows why.
Tanrı bilir neden ama bu durum çok tuhaf.
These are strange circumstances. God knows why.
Tanrı bilir neden.
My dreams are woven around you.
Eğer oğlumu tecavüzcü bir aileye gönderirsem Tanrı bilir başına neler gelir.
If I send my son in a family of rapists.. ... God knows what might happen with him.
Benim hakkımda ona neler söylediğini tanrı bilir.
God only knows what she's telling her about me.
Kate neden kaldı Tanrı bilir.
Kate stayed.God knows why.
Tanrı bilir.
God knows.
Tanrı bilir böyle bir fikri nereden edinebildi?
Where in God's name could she have gotten such an idea?
Gwen? Ona kontak lensleri verdim ama ne kadar korktuğunu Tanrı bilir.
I've given her the contacts, but God knows, I think she's too scared.
- Tanrı bilir.
God knows.
Bir çeşit transfer aygıtı, Tanrı bilir onları nereye götürecek.
Some sort of transportation device taking them God knows where.
İnsana retcon, kimyasallar ve radyasyon ile Tanrı bilir daha neler veriyorlar.
They give you retcon and chemicals and radiation and God knows what.
Metalden... Pis kokulu yeşil ve Tanrı bilir ne.
Made of metal, stinking green and God knows what.
Ama Tanrı bilir Lewis'in ne düşüneceğini.
Though heaven knows what Lewis will make of it.
Gün geçtikçe Tanrı'dan uzaklaşıyor kim bilir neler bulacak.
He moves further from God every day, who knows what he'll find.
bilirsin 3409
bilirim 164
bilirsin işte 407
bilir misin 110
bilirsiniz 1045
bilirsiniz ya 19
bilirsin ya 42
bilirsiniz işte 75
bilir misiniz 24
tanrım 20459
bilirim 164
bilirsin işte 407
bilir misin 110
bilirsiniz 1045
bilirsiniz ya 19
bilirsin ya 42
bilirsiniz işte 75
bilir misiniz 24
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208