Tanrı sizinle olsun Çeviri İngilizce
196 parallel translation
Tanrı sizinle olsun çocuklar.
Peace be with you, my sons.
- Tanrı sizinle olsun.
God be with you. - God be with you.
Tanrı sizinle olsun.
May God be with you.
Tanrı sizinle olsun, Karga. "
Your brother in jesus Christ, The Raven. "
Tanrı sizinle olsun.
God bless you.
Tanrı sizinle olsun ve bu zor zamanlarda sizi korusun.
May the dear Lord above be with you and protect you in such hard times.
Tanrı sizinle olsun.
God have you in his holy keeping.
Tanrı sizinle olsun.
God be with you.
Tanrı sizinle olsun.
The lord be with you.
- Tanrı sizinle olsun.
- God be with you.
Tanrı sizinle olsun hanımım.
May God be with you, miss.
Tanrı sizinle olsun.
And may heavenly peace be with you.
Tanrı sizinle olsun, efendim.
God be with you, sir.
Tanrı sizinle olsun, Çetnikler!
May God be with you, Chetniks!
Tanrı sizinle olsun.
God go with you.
Siz mükemmel bir arkadaşsınız, Bay Hogan. Tanrı sizinle olsun.
You've been a wonderful friend, Mr Hogan.
- Tanrı sizinle olsun.
- Que Dieu vous bénisse.
- Tanrı sizinle olsun.
- God be with you, men.
O vakte kadar Tanrı sizinle olsun.
Till then, God be with you.
Tanrı sizinle olsun.
God is with you.
İyi günler, Tanrı sizinle olsun.
Good day, and the Lord be with you.
İyi geceler, Tanrı sizinle olsun.
Goodnight sisters, peace be with you.
Tanrı sizinle olsun.
Peace be with you.
" Tanrı sizinle olsun.
" The Lord be with you.
- " Tanrı sizinle olsun.
- " The Lord be with you.
İyi şanslar ve Tanrı sizinle olsun!
Good luck and God bless you.
Tanrı sizinle olsun efendim!
God be with you, sir.
İsa hatırına ruhlarımız birlikte korunduğu için Tanrı sizinle olsun, Sophie küçük solgun Edvard, Andreas ve Inger ve sen, benim nazik, sevgili, unutulmaz, fedakâr kocacığım.
Since our souls were saved together for Jesus'sake, God be with you, Sophie, little pale Edvard, Andreas and Inger and you, my kind, dear, unforgettable self-sacrificing husband.
Tanrı sizinle olsun.
Go with God, Marshal.
Tanrı sizinle olsun.
May the Lord be with you.
Tanrı sizinle olsun, Peder.
Go with God, Father.
Tanrı sizinle olsun... ve efendinizle.
The Lord be with you. And with your good master.
Tanrı sizinle olsun askerler!
God be with you, soldiers!
Bakalım. Tanrı sizinle olsun.
Well, God be with you.
Tanrı sizinle olsun.
Vayan con Dios.
Bol şans efendim, Tanrı sizinle olsun.
Good luck, kind sir, and God be with you.
O yüzden hepinize..... eğlenceli bir gece diliyorum hoşça kalın ve Tanrı sizinle olsun.
So I ´ d like to wish you all... a fond good night, good-bye, and God bless.
Tanrı sizinle olsun, evladım.
Bless you, my son.
- Tanrı sizinle olsun.
- The Lord be with you.
Teşekkürler, Tanrı sizinle olsun.
Thanks be to God.
O halde Tanrı sizinle olsun.
In that case, God be with you in your quest.
Tanrı sizinle olsun, Sayın Başkan
And God with you, Mr President.
Tanrı sizinle olsun!
God be with you.
- Tanrı sizinle olsun!
- God be with you!
Tanrı yardımcı olsun size... ve sizinle birlikte, bütün kötüyü iyi, düşmanı dost edenlere...
God's benison go with you, and with those that would make good of bad, and friends of foes!
Tanrı'nın melekleri sizinle olsun.
May God's Mother keep you.
Tanrı sizinle de olsun!
And the Lord be with you!
Babamız Tanrı'nın ve Efendimiz İsa Mesih'in lütfu ve barışı sizinle olsun. Efendimiz İsa Mesih'in Tanrısı ve Babasına şükürler olsun ; O merhamet dolu Babadır, her tesellinin kaynağı olan Tanrı'dır.
Almighty God, Father of all mercies and giver of all comfort, deal graciously, we pray thee, with those who mourn, that casting every care on thee, they may know the consolation of thy love,
Umutların Tanrısı size nimetleri içinde tam bir huzur sağlasın. Ve Yüce Efendimiz..... her daim sizinle olsun.
"May the peace of Our Lord be with one and all forever and ever."
Bugünden sonra... Tanrı'nın bütün lütufları sizinle olsun.
May God's blessings be with you both, from this day forward.
Tanrı sizi korusun ve sizinle olsun.
God bless you all and be with you.
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı seni kutsasın 43
tanrım bize yardım et 16
tanrıya şükür 494
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı seni kutsasın 43
tanrım bize yardım et 16
tanrıya şükür 494