English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Benimle geleceksin

Benimle geleceksin Çeviri İspanyolca

323 parallel translation
Benimle geleceksin.
Vendrás conmigo.
Ve merkeze kadar benimle geleceksin.
Acompáñeme a la comisaría.
Vermont'a benimle geleceksin.
Vas a venir a Vermont conmigo.
- Benimle geleceksin sanıyordum.
- ¿ No te venías conmigo?
Ben gitmeye hazır olduğumda sen de benimle geleceksin.
Te iras conmigo cuando este listo para irme.
Bu gece benimle geleceksin.
Esta noche te vienes conmigo.
Yarın eşyalarımı almak için döneceğim ve sen de benimle geleceksin.
Mañana volveré. Y tú vendrás conmigo. Y si intenta detenerme, le mataré.
Evlat, benimle geleceksin.
Vas a venir conmigo, chico.
Benimle geleceksin. - Nereye?
¿ Adónde?
Washington'a döndüğümüzde benimle geleceksin,
Si vuelvo a Washington, irás conmigo.
Kazanırsam, benimle geleceksin ve beş yıl boyunca bir daha kaçmayacak, bana ihanet etmeyeceksin.
Si gano vendrás conmigo y no habrá ni más huidas ni engaños durante cinco años.
Benimle geleceksin.
Tú cabalgarás junto a mí.
- Sen benimle geleceksin. - Neden?
- Vd. Viene conmigo. - ¿ Con qué cargos?
Benimle geleceksin.
Tú te vienes conmigo.
Pazartesi kuzenim Aparna'nın nikahına benimle geleceksin.
Vendrás conmigo a la boda de mi prima Aparna el lunes.
Elbette, sen benimle geleceksin.
Claro. Vendrás conmigo, Nicole.
- Benimle geleceksin!
- Vas a venir conmigo.
Benimle geleceksin.
Vas a venir conmigo.
- Benimle geleceksin, Nevenka.
Tenemos que irnos lejos de aquí, ahora mismo.
Sen. Capulet. benimle geleceksin.
Tú, Capuleto, vendrás conmigo.
Sen benimle geleceksin.
Vendrás conmigo.
Üstünü başını ört, benimle geleceksin.
Ponte algo por ahora, estarás conmigo.
Sana söylüyorum, benimle geleceksin.
Te he dicho que vengas conmigo.
Kalkıp benimle geleceksin. Anladın mı beni?
Vas a seguirme y saldremos de aquí. ¿ De acuerdo?
Ama sen benimle geleceksin Martin.
Pero vendrás conmigo, Martín.
Ama sen de benimle geleceksin.
Pero usted me acompañará.
Olmaz, sen de benimle geleceksin.
No. Vendrás conmigo.
- Benimle mi geleceksin? - Evet.
- ¿ Vendrás conmigo?
Benimle uzaklara geleceksin.
Nos iremos juntos.
Bayan Van Hopper'la Amerika'ya mı gideceksin yoksa benimle eve, Manderley'e mi geleceksin?
O te vas a Estados Unidos con ella o vienes a Manderley conmigo.
Benimle mi geleceksin?
¿ Ir conmigo?
Her neyse, benimle istasyona geleceksin.
¿ Me acompañas a la estación?
Caddeye geleceksin benimle birlikte!
¡ Vamos conmigo a la calle!
Benimle geleceksin.
Tú vendrás conmigo.
Benimle Dallas'a geleceksin.
Vente conmigo a Dallas.
Bugün nedimem olacaksın ve benimle katedrale geleceksin.
Hoy serás mi dama de honor e irás conmigo a la Abadía.
- Sen de benimle geleceksin.
Te vienes conmigo.
Bir kere daha geleceksin benimle, değil mi?
Vas a venir conmigo una vez más.
Önce benimle Roma'ya geleceksin.
Que antes me acompañes a Roma.
Sana emrediyorum Benimle geleceksin.
Le he dado una orden para que venga.
Bay Colbert, her akşam yatmadan önce benimle yalnız çalışmaya geleceksin.
Monsieur Colbert, vendréis cada noches antes de que me acueste, para trabajar conmigo.
- Jameson, sen benimle geri geleceksin.
- Jameson, van a venir conmigo.
Benimle fabrikaya geleceksin.
Vendrás conmigo a la fábrica.
Benimle noteri görmeye geleceksin.
Vendrás conmigo a ver al notario.
- Benimle Paris'e geleceksin!
¡ Quieres ir a París conmigo! ¿ Qué es lo que ocurre?
Sen benimle geleceksin.
Tú vas a venir conmigo.
Şehre benimle mi geleceksin?
¿ Vienes conmigo a la ciudad o no?
- Üzgünüm ama benimle hastaneye geleceksin.
- Lo siento, viene al hospital conmigo.
Seni klüp toplantısına götüreceğim, Francine... ama önce benimle alış verişe geleceksin.
Te llevaré a tu reunión, Francine... Pero primero, vente de compras conmigo.
Seni bu karışıklıktan kurtaracağım, ama sende tanıklık etmek için benimle Albuquerque'ye geleceksin.
Te sacaré de este lío... pero irás a Albuquerque a testificar.
Benimle geleceksin, yoksa seni de diğerlerini de vururum.
Te vienes conmigo o te mato...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]