English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Buna ihtiyacım var

Buna ihtiyacım var Çeviri İspanyolca

1,248 parallel translation
Kolların olmadan da bana dokunabilirsin... Ve buna ihtiyacım var sevgilim umutsuzca.
Aun me puedes tocar sin los brazos y te necesito, cariño, desesperadamente.
anlıyorum. ama şu an buna ihtiyacım var.
Yo necesitaría verlo hoy mismo, ahora.
- Buna ihtiyacım var.
- es una necesidad.
Buna ihtiyacım var.
La necesito.
Buna ihtiyacım var.
Claro que sí.
Ve senin buna inanmanı istiyorum... Buna ihtiyacım var.
Y yo necesito... quiero que creas eso.
Monk, buna ihtiyacım var.
Monk, necesito esto.
Bencillik gibi göründüğünü biliyorum ama buna ihtiyacım var. Tamam mı?
Sé que suena bastante egoísta pero es lo que necesito.?
Gerçekten. Buna ihtiyacım var.
De verdad, lo necesito.
Bak Clark, buna ihtiyacım var.
Mira Clark, yo necesito esto.
Lütfen Emily, buna ihtiyacım var.
Por favor, te necesito.
Buna ihtiyacım var.
Lo necesito.
Buna ihtiyacım var, tamam mı?
Miren, necesito esto.
Evet. Tam da buna ihtiyacım var. Gerçekten.
si, es lo único que necesito Blin un buen fin de semana
Buna ihtiyacım var, tamam mı?
Yo necesito esto.
Buna ihtiyacım var.
Bueno. Necesito esto.
Buna ihtiyacım var.
Por favor, necesito esto.
Hava alacaktım. İzin verirsen, buna ihtiyacım var.
Necesito aire.
- Buna ihtiyacım var.
Lo necesito.
Şuan buna ihtiyacım var, Lütfen.
Yo lo necesito ahora. Por favor
Dixon, buna ihtiyacım var.
Lo necesito.
- Hayır buna ihtiyacım var. - Bitirin dedim!
¡ Dije que los termines!
Şimdi buna ihtiyacım var.
lo que necesito por ahora
Buna ihtiyacım var.
Necesito el subidón.
Ben, buna ihtiyacım var.
Ben, necesito esto.
- Buna ihtiyacım var.
- Lo necesito.
Buna ihtiyacım var. Sana ihtiyacım var.
Te necesito.
Senin gibi büyük bir adamın buna ihtiyacı mı var?
¿ Un tiarrón como tú con una pipa?
Ne var biliyor musun? Buna ihtiyacım yok.
- Saben que, no necesito esto.
Kan şekerim için buna ihtiyacım var. Lanet olsun millet.
- ¡ No somos animales!
- Şuna bak, buna ihtiyacımız var.
Mira esto. ¡ Necesitamos esto!
Sanırım buna ihtiyacın var.
Creo que sí.
Buna ihtiyacımız var.
Lo necesitamos.
Buna çok ihtiyacım var Frank.
- de verdad lo necesito, Frank
Tanrım, buna çok ihtiyacım var.
Dios, cómo necesito esto.
Buna mı ihtiyacın var?
- Digo, ¿ esto? ¿ Necesitas esto?
Şu anda, buna Herb amcadan çok daha fazla ihtiyacım var.
Necesito esto muchísimo mas que tu tío Herb ahora.
- Buna ihtiyacın var mı?
- ¿ Necesitas esto?
- Buna gerçekten ihtiyacımız var mı?
¿ Realmente necesitamos todo esto?
Buna ihtiyacı var. Sana sonra açıklarım.
Se lo suplico lo necesita, por favor, se lo explicaré después.
Olduğumuzdan daha güçIü olalım. Buna ihtiyacımız var.
Necesitamos mas espacio para vivir, para expandirnos, para sustentarnos!
Tam anlamıyla buna ihtiyacımız var.
eso es exactamente lo que necesitamos.
Buna gerçekten ihtiyacımız var.
Lo necesitaremos.
Buna çok ihtiyacım var.
Lo necesito mucho.
Buna gerçekten ihtiyacım da var.
Lo sé. Sí que las necesitamos.
Kafamda bir sürü şey var ve buna ihtiyacım yok.
Tengo mucho en mi mente.
Şartlı tahliyeden önce buna ihtiyacımız var.
Necesitamos eso antes de que lo liberen.
Buna ihtiyacımız var mı?
¿ Necesitamos a este?
Buna neden ihtiyacım var?
¿ Para qué necesito respaldo?
Buna ihtiyacımız var.
Necesitamos esto.
Eğer bu bilgiler Mariella ile ilgiliyse, buna ihtiyacımız var.
Si esa información es sobre Mariella, ¡ la necesitamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]