Geberteceğim seni Çeviri İspanyolca
1,013 parallel translation
Geberteceğim seni!
¡ Te mato!
- Geberteceğim seni.
- ¡ Te mataré!
- Geberteceğim seni!
¡ Voy a matarte! ¡ No!
- Geberteceğim seni.
Voy a matarte.
- Geberteceğim seni, köpek!
- ¡ Te mataré como a un perro!
Ödlek! Geberteceğim seni!
¡ Te mataré!
Geberteceğim seni.
Te mataré.
- Geberteceğim seni! Geberteceğim bunu!
- Te mataré. ¡ Lo mataré!
Geberteceğim seni!
¡ Te mataré!
Geberteceğim seni, lanet olası.
Te mataré, sucio cabrón.
- Kid, geberteceğim seni! Beni boğuyorsun!
- Kid, ¡ me estás ahogando!
Geberteceğim seni!
Voy a matarte.
Geberteceğim seni.
¡ Te mato!
Geberteceğim seni!
¡ Los mataré!
Seni aşağılık herif. Geberteceğim seni.
¡ Cretino de porquería, te voy a dar una paliza!
Geberteceğim seni, geberteceğim...
Te mataré.
Kahpenin dölü, geberteceğim seni!
¡ Miserable, te mataré!
Geberteceğim seni!
¡ Te mataré por eso!
- Geberteceğim seni!
- ¡ Te mataré!
Geberteceğim seni, piç herif!
Te voy a matar, cabrón.
Beni döveceğini sandın, değil mi? Seni geberteceğim!
¡ Lo voy a matar, lo juro!
Seni geberteceğim bu iftirandan dolayı! - Vahşi İrlandalı seni!
¡ Lo mataré por eso, señor!
Seni geberteceğim! Aaah!
¡ Te mataré!
Seni geberteceğim, Martha.
Voy a vengarme.
Seni geberteceğim!
¡ Voy a matarte, bastardo!
Seni çirkin küçük hamamböceği, Seni geberteceğim!
Maldita cucarachita, te voy a matar!
Seni geberteceğim!
¡ Te voy a matar!
Büyüdüğüm zaman seni geberteceğim.
Cuando sea más grande, lo voy a matar.
- Seni geberteceğim!
- Te voy a reventar.
Seni geberteceğim.
Vas a morir.
- Seni geberteceğim, Maddox.
- Te mataré, Maddox.
Seni geberteceğim!
¡ Te mataré!
Seni geberteceğim.
Te voy a matar.
David hangi cehennemdesin, seni geberteceğim.
Te voy a arrear con el muñeco...
Seni geberteceğim.
No... jodas... con... migo.
Seni geberteceğim.
Voy a matarlos.
- Kuzeyli, seni geberteceğim!
- Yanqui, ¡ te mataré! ¡ malvado!
- Seni geberteceğim...
- Te mataré.
Seni geberteceğim!
¡ Lo mataré!
Geberteceğim seni, pislik herif!
¡ Te voy a patear el culo, cabrón!
Bu yüzden seni geberteceğim.
Te voy a matar por eso.
Seni... geberteceğim!
¡ Te... mataré!
- Seni geberteceğim!
¡ Te mataré!
Seni geberteceğim!
¡ Te mataré! ¡ Basta!
- Seni geberteceğim.
- Quiero matarte.
Seni geberteceğim.
Voy a matarte.
Seni geberteceğim.
Muere niño.
Seni geberteceğim! - Kes şunu!
- ¡ Déjale en paz!
Seni geberteceğim!
¡ Ya verás, maldita!
Seni orospu çocuğu zenci, seni geberteceğim!
¡ Negraco de mierda, te mataré!
Sonra o yaprakları bana getireceksin ve sayacağız eğer tek bir yaprak bile eksik ya da fazla çıkarsa seni geberteceğim Morlar.
Entonces traerá esas hojas a mi estudio y las contaremos. Y si hay una hoja de más o de menos, lo destrozaré, Morlar.
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
seninle olmak istiyorum 35
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
seninle olmak istiyorum 35
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22