Senin neyin var Çeviri İspanyolca
5,939 parallel translation
Senin neyin var?
¿ Qué está mal contigo?
Senin neyin var böyle?
¿ Qué demonios te sucede?
Senin neyin var, ha?
¿ Qué pasa contigo?
" Senin neyin var?
" ¿ Qué tiene que ver contigo? ,
Özür dilerim, Riley. Buyur. Senin neyin var?
Lo siento, Riley, aquí tienes. ¿ Te pasa algo malo?
- Senin neyin var? !
- ¿ Qué te pasa?
- Senin neyin var?
- ¿ Qué te pasa?
Senin neyin var?
¿ Qué tienes tú?
Esas senin neyin var da kulağından çeyreklik çıkıyor?
¿ Qué pasa contigo que tienes una moneda en tu oreja?
- Senin neyin var, radyasyon zehirlenmesi mi?
¿ Tú qué eres, envenenamiento por radiación?
Senin neyin var?
¿ Qué te pasa?
- Senin neyin var ha?
- ¿ Qué diablos les pasa?
Senin neyin var böyle?
¿ Qué es lo que te sucede?
Senin neyin var?
¿ Qué pasa contigo?
Senin neyin var?
¿ Qué es lo que te pasa? ¿ Eh?
Senin neyin var böyle?
¿ Qué es lo que te pasa?
Pekala, senin neyin var?
De acuerdo, ¿ qué te está pasando?
Pekala, senin neyin var?
Vale, ¿ qué te pasa?
Senin neyin var? Ne?
¿ Qué te pasa?
Dostum, senin neyin var yahu?
¡ ¿ Colega, qué pasa contigo?
Neyin var senin, dostum?
¿ Qué pasa contigo, colega?
- Neyin var senin?
¿ Qué coño te pasa?
Neyin var lan senin?
¿ Qué demonios te pasa entonces?
Neyin var senin?
¿ Qué te pasa?
Neyin var senin yahu?
¿ Qué te sucede?
Neyin var senin?
¿ Qué pasa contigo?
Neyin var senin?
¿ Qué coño te pasa?
Yakın çekim sihirbazlık gösterisi bayanlarla buzları eritmede çok işe yarıyor. Neyin var senin böyle?
¿ Qué pasa contigo?
.Hey, Sen, Tamam, Neyin var senin?
Oye, tú, vale ya, que veo que te animas.
Neyin var senin?
¿ QUÉ TE PASA?
Neyin var senin?
¿ Qué carajo te pasa?
Neyin var senin?
¿ Qué estás haciendo tú?
Neyin var senin?
¿ Que diablos te pasa?
Neyin var senin? Bu kadar saf değilsindir.
Sé que no eres tan ingenuo.
Neyin var senin?
¡ ¿ Qué te pasa?
Neyin var lan senin? !
¡ ¿ Qué demonios pasa contigo?
Neyin var senin?
¿ Qué diablos pasa contigo?
- Jane, Tanrı aşkına. Neyin var senin? - Burada ne arıyorsun?
Jane, por dios santo, ¿ qué te pasa?
- Neyin var senin?
¿ Qué pasa contigo?
- Amanda, neyin var senin?
- Oye, Amanda, ¿ qué sucede?
Neyin var senin oğlum?
Tío. ¿ Qué tripa se te ha roto?
- Neyin var senin?
¿ Qué problema tienes tío?
Neyin var senin be?
¿ Qué te pasa?
O da bir insan. Neyin var senin?
¿ Qué pasa contigo?
Neyin var senin yahu?
¿ Qué te pasa?
Neyin var senin be?
¿ Qué problema tienes?
Neyin var senin?
¡ ¿ Qué pasa contigo? !
Neyin var senin?
¿ Qué te pasa hoy?
Neyin var senin? !
¡ ¿ Qué pasa contigo?
Neyin var senin?
¿ Cuál es el problema con ustedes dos?
Nathan, neyin var senin?
Nathan, ¿ cuál es tu problema?
senin neyin var böyle 54
neyin var 1293
neyin var senin 722
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
neyin var 1293
neyin var senin 722
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle evleneceğim 47
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle evleneceğim 47