Lider benim Çeviri İspanyolca
124 parallel translation
Artık lider benim.
Eso es lo que tengo.
Lider benim.
Yo comandaré.
Lider benim burada!
Yo soy el director de la troupe.
Lider benim!
Yo soy el líder.
- Lider benim.
- Soy yo la líder.
Seni ne istersen yapabilirim, çünkü lider benim.
Puedo nombrarte lo que quiera porque soy el jefe.
Lider benim.
Aquí, yo llevo la batuta.
- Burada lider benim.
- Yo mando aquí.
- Lider benim
- Yo soy el líder!
Kurallar ve geleneklere göre tek lider benim.
Por derecho y tradición soy el único dirigente.
- Şimdi lider benim. - Saldırın...
Soy el líder.
Ve doğal olarak lider benim
Naturalmente, yo debo ser la líder.
Hey, lider benim! Benden izinsiz kararlar alma!
Soy la líder... no tomen la iniciativa sin mi permiso!
Kahretsin, lider benim, kapa çeneni ve beni takip et!
Hey, vamos! Ya que soy la líder, es mejor que me sigas.
Krypton'un onu tekrar büyük yapacak güçlü bir lidere ihtiyacı var. Ve o lider benim.
Kryptón necesita un líder que devuelva su antigua grandeza, y yo soy ese líder.
Lider benim.
Yo soy tu líder.
Lider benim.
- Yo soy el líder.
Lider benim diyorsun, ama Dick'in menajerliğinde bu tişört yapılıyor.
¿ Y te consideras el líder? Tú has permitido esta camiseta al dejar que Dick sea el manager.
Lider benim!
Yo soy el jefe.
Lider benim.
Yo estoy al mando.
Burada lider benim.
Soy el patrono aquí.
Artık lider benim.
Yo estoy a cargo.
- Şu an lider benim.
- Ahora yo soy el líder.
- Lider benim, Larby var, Westland var...
- Guillen acaba de Ilegar. Larby, Westlund.
Ama lider benim.
Pero soy el jefe.
Sıradaki lider benim. Ben!
Soy la próxima animadora en jefe. ¡ Yo!
Biri orkestraya liderlik ediyorsa o lider benim. İlaveten lider olarak Gossie'nin çifte ücreti.
Gossie gana doble como director.
En yaşlı benim ve bir savaşçıyım, yani lider benim.
Soy el mayor y soy guerrero. Yo, ¡ soy el lider!
- Lider benim.
- Entonces, soy el líder.
Lider'im, sizin buradan ayrılmanızı tavsiye etmek benim görevim.
Mi Führer, es mi deber avisarle que debemos irnos inmediatamente.
Tek aday benim, öyleyse yeni lider de benim.
Como soy el único candidato, soy el nuevo jefe.
Bensiz başlayamazlar, liderleri benim.
¡ No pueden, soy el lider! .
Thorrsen taşı çaldıktan sonra, Forrester'ı öldüremeyince de sadece benim lider olabileceğimi açık seçik anladım.
And when Thorrsen was unable to kill Forrester y después de robar la piedra, comprendió que yo podría estar al frente.
Cain, tanıdığım en iyi askeri lider. Benim idolümdü.
Cain, el comandante militar más grande que haya vivido.
Benim adım artık "Lider", Bay Gyrich.
Ahora me llaman Leader, Sr. Gyrich.
Bu da, bu da, bu da benim sevgili lider bonusum.
Este, y eso, y ese, son mis queridas recompensas de líder.
Ben lider köpreğim. Sorumlu benim.
Yo soy el perro líder y estoy al mando!
Büyük bir lider gibi görünmeni sağlayan bu soylu görüntünün tüm belirtileri benim.
Cada chispa de esa noble cualidad que te ha hecho una gran líder soy yo.
Size ; benim liderlik, sabır ve kişiliğimde bir kaptan... bulmada iyi şanslar pislikler.
Buena suerte en encontrar a alguien con habilidades de lider... con mi paciencia mis habilidades con la gente ustedes manga de tontos.
Bu benim lider olduğumu ve kılıcımın değerinde olmadığını düşündüğünden dolayı.
Es porque cree que yo estoy al mando, y que no es digno de mi espada.
Lider ben olduğum sürece bunu benim yolumdan yaparız.
Mientras sea el líder, lo haremos a mi manera.
Lider ben olduğuma göre, benim emirlerime uyacaksın, Potts.
Mientras sea el líder, cumplirás mis órdenes.
Beni küçük cuntalarına lider seçtiklerinden beri tek yapmak istedikleri bu yaramaz, kinayeli şeyler. Benim gibi giyinmeye başladılar.
Desde que me hicieron líder, de esta... junta lo único que quieren es hacer esos sarcásticos saludos y hasta visten como yo...
Takım lideri olarak bu benim görevim.
Es mi responsabilidad como lider de equipo.
Benim birimim Müfreze 27'den isyancı liderini bulmamız istendi.
Asi que ordenaron a mi unidad localizar al lider rebelde.
Afedersin, takımın lideri benim demektir.
Significa que soy el lider del equipo.
Ve benim lider olmamı bekliyorlar. Ve bu...
Y esperan que sea una líder.
Bu yüzden size yeni liderimizi takdim etmek benim imtiyazımda olan bir şey.
Por eso es un placer presentarles a nuestro nuevo lider.
- Benim zamanımda olsaydı bir lider bu küstahlığınızı ölümle cezalandırırdı.
Tiene gracia. En mis tiempos, un líder castigaría tu insolencia con la muerte.
Ama ben Phoebe ikna eğer onunla beni eve davet etmek, lider olurdu bana cadı doğru l yapmak gerek benim zaman kollamak olduğunu,
Pero si pudiera persuadir a Phoebe de que me invitara a ir a su casa me estaría llevando directo a la bruja.
Benim adım Roddy Lankman,... ve değişmez şampiyonumuz Val Birch, 3000 dolarla yine lider.
Mi nombre es Roddy Larkman, y nuestro actual campeón Val Birch está liderando otra vez con $ 3.000.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449