English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nasılsın dostum

Nasılsın dostum Çeviri İspanyolca

941 parallel translation
- Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amigo mío?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın dostum?
¿ Qué tal estás?
- Merhaba Rusty. Nasılsın dostum?
Hola Rusty, ¿ qué tal estás?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo está, amigo?
Naber Kıvırcık. Nasılsın dostum.
¿ Qué tal, Curly, cómo está mi viejo amigo?
- Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amiga?
Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo te sientes, muchacho?
Nasılsın dostum, ha?
- ¿ Que cómo me siento?
- Nasılsın dostum?
- ¿ Qué tal está, amigo mío?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás?
- Selam Mayo. Nasılsın dostum?
- Eh, Mayo. ¿ Cómo estás, tío?
Brad, nasılsın dostum?
- Brad, ¿ cómo diablos estás?
Hey, nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, hombre?
Nasılsın dostum? Ressamların ressamı.
¿ Cómo está, amigo mío, pintor de pintores?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estas?
- Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo te va, amigo?
Dostum, nasılsın?
¿ Qué tal estás, amigo mío?
Nasılsınız, iyi dostum?
Mi querido amigo ¿ Cómo estás?
Seni şişko dostum, nasılsın?
¿ Cómo estás?
Nasılsın, dostum?
Hacía años que no te veía.
Nasılsın, dostum?
¿ Y cómo está, amigo mío?
"Ee, aziz dostum, nasılsın?"
Eh bien, mon cher, comment ça va?
- Selam dostum, nasılsın?
- Hola. ¿ Qué tal van las cosas?
- Merhaba eski dostum. Nasılsın?
- Hola, querido amigo. ¿ Cómo estás?
Nasılsın? - Ah, dostum.
- Amigo.
Selam dostum. Nasılsın?
Hola, amigo. ¿ Qué tal?
- Nasılsın, dostum?
amigo?
Dostum. Nasılsın?
¿ Cómo estás?
Nasılsın, dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Bobo, dostum. Nasılsın kardeşim?
Bobo. ¿ Cómo estás, hermano?
Selam, dostum. Nasılsın?
Hola, amigo. ¿ Cómo te encuentras?
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim! - Nasılsınız, genç dostum?
Qué alegría verle, ¿ qué tal está?
Sen nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın eski dostum?
¿ Cómo está mi viejo amigo?
Sevgili dostum günaydın. Nasılsınız?
¿ Cómo está usted?
Nasılsın, sevgili dostum?
¿ Cómo le va, estimado amigo?
Nasılsın? Korkma, ben dostum.
Está bien, soy tu amigo.
Nasılsınız, sevgili dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın, dostum?
¿ Cómo estás, hombre?
Benim iyi dostum... nasılsın?
¿ Cómo está Ud, querido amigo?
- Nasılsın, dostum?
- ¿ Cómo te va, amigo?
Nasılsın eski dostum?
Que estas haciendo, buddy?
Hey dostum, nasılsın...
- Sí, Oye...
Nasılsın, dostum?
¿ Qué tal, colega?
Nasılsın, dostum?
Esta es mesa caliente. ¿ Cómo estás muchacho?
Jimbo, dostum. Nasılsın?
Jimbo, amigo, ¿ como estás?
Sevgili dostum nasılsın?
Hola, querido.
Selam, Charlie. Nasılsın, dostum?
Hola, Charlie.
Dostum, bugün nasılsın?
- ¿ Qué tal está hoy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]