Nasılsın dostum Çeviri İspanyolca
941 parallel translation
- Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amigo mío?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın dostum?
¿ Qué tal estás?
- Merhaba Rusty. Nasılsın dostum?
Hola Rusty, ¿ qué tal estás?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo está, amigo?
Naber Kıvırcık. Nasılsın dostum.
¿ Qué tal, Curly, cómo está mi viejo amigo?
- Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amiga?
Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo te sientes, muchacho?
Nasılsın dostum, ha?
- ¿ Que cómo me siento?
- Nasılsın dostum?
- ¿ Qué tal está, amigo mío?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estás?
- Selam Mayo. Nasılsın dostum?
- Eh, Mayo. ¿ Cómo estás, tío?
Brad, nasılsın dostum?
- Brad, ¿ cómo diablos estás?
Hey, nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, hombre?
Nasılsın dostum? Ressamların ressamı.
¿ Cómo está, amigo mío, pintor de pintores?
Nasılsın dostum?
¿ Cómo estas?
- Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo te va, amigo?
Dostum, nasılsın?
¿ Qué tal estás, amigo mío?
Nasılsınız, iyi dostum?
Mi querido amigo ¿ Cómo estás?
Seni şişko dostum, nasılsın?
¿ Cómo estás?
Nasılsın, dostum?
Hacía años que no te veía.
Nasılsın, dostum?
¿ Y cómo está, amigo mío?
"Ee, aziz dostum, nasılsın?"
Eh bien, mon cher, comment ça va?
- Selam dostum, nasılsın?
- Hola. ¿ Qué tal van las cosas?
- Merhaba eski dostum. Nasılsın?
- Hola, querido amigo. ¿ Cómo estás?
Nasılsın? - Ah, dostum.
- Amigo.
Selam dostum. Nasılsın?
Hola, amigo. ¿ Qué tal?
- Nasılsın, dostum?
amigo?
Dostum. Nasılsın?
¿ Cómo estás?
Nasılsın, dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Bobo, dostum. Nasılsın kardeşim?
Bobo. ¿ Cómo estás, hermano?
Selam, dostum. Nasılsın?
Hola, amigo. ¿ Cómo te encuentras?
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim! - Nasılsınız, genç dostum?
Qué alegría verle, ¿ qué tal está?
Sen nasılsın dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın eski dostum?
¿ Cómo está mi viejo amigo?
Sevgili dostum günaydın. Nasılsınız?
¿ Cómo está usted?
Nasılsın, sevgili dostum?
¿ Cómo le va, estimado amigo?
Nasılsın? Korkma, ben dostum.
Está bien, soy tu amigo.
Nasılsınız, sevgili dostum?
¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın, dostum?
¿ Cómo estás, hombre?
Benim iyi dostum... nasılsın?
¿ Cómo está Ud, querido amigo?
- Nasılsın, dostum?
- ¿ Cómo te va, amigo?
Nasılsın eski dostum?
Que estas haciendo, buddy?
Hey dostum, nasılsın...
- Sí, Oye...
Nasılsın, dostum?
¿ Qué tal, colega?
Nasılsın, dostum?
Esta es mesa caliente. ¿ Cómo estás muchacho?
Jimbo, dostum. Nasılsın?
Jimbo, amigo, ¿ como estás?
Sevgili dostum nasılsın?
Hola, querido.
Selam, Charlie. Nasılsın, dostum?
Hola, Charlie.
Dostum, bugün nasılsın?
- ¿ Qué tal está hoy?
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
dostum benim 16
dostumuz 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16