English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nasılsın oğlum

Nasılsın oğlum Çeviri İspanyolca

126 parallel translation
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo te sientes, muchacho?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás, muchacho?
Merhaba. Nasılsın oğlum?
Hola. ¿ Cómo estás?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás, hijo mío?
Nasılsın oğlum?
¿ Qué tal, hijo?
- Nasılsın oğlum?
- ¿ Qué tal estás, hijo?
Sen nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás, hijo?
Hey, Kurt. Nasılsın oğlum?
Hola, Lobo. ¿ Cómo estás, amigo?
- Mark, nasılsın oğlum?
- ¿ Mark, hijo, cómo estás?
- Nasılsın oğlum?
¿ Qué pasó, primo? ¿ Cómo estás?
Nasılsın oğlum?
¿ Como estas, chico?
Kardeşlik kulübüne gidiyorum. Nasılsın oğlum?
Me voy a la casa de la fraternidad. ¿ Cómo te va, muchacho?
- Nasılsın oğlum?
- ¿ Cómo estás?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás, Jamie?
Nasılsın oğlum?
Como estas, mi hijo?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás, hijo?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás?
Christian. Nasılsın oğlum?
Christian, ¿ como estás hijo?
- Nasılsın oğlum?
- ¿ Todo bien?
Hoşgeldiniz. Bugün nasılsın oğlum?
La chica de Delhi!
Nasılsın? Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás, muchacho?
Nasılsın oğlum hadi gidelim.
Vamos muchacho, ¡ anda!
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estas hijo?
Nasılsın oğlum? İyi misin?
- ¿ Cómo estás hijo?
Nasılsın oğlum?
Cómo está mi chico?
- Oğlum, nasılsın?
- Hijo, ¿ cómo estás?
- Nasılsın, oğlum?
- ¿ Cómo estás, muchacho?
Nasılsın, oğlum?
¿ Qué hay de nuevo?
Nasılsın, oğlum?
¿ Cómo estás, hijo?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo te va, amigo?
Nasılsın, oğlum?
¿ Cómo estás, mi muchacho?
Nasılsın, Buddy oğlum?
Bien, ¿ y tú, amigo?
Kevin, oğlum. Nasılsın? Seni görmek ne güzel.
Kevin, hijo. ¿ Cómo estás?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo te sientes?
- Pekala oğlum, nasılsın?
- Dime, hijo, ¿ cómo estás?
Merhaba oğlum. Nasılsın?
Hola muchacho. ¿ Cómo estás?
Nasılsın? Oğlum
¿ Cómo va, chico?
Merhaba oğlum, nasılsın?
Hey, muchacho, ¿ como te sientes?
- Nasılsın, oğlum?
¿ Sean?
Scatt, oğlum nasılsın?
Hijo, ¿ cómo estás?
Bu da diğer oğlum Niles. - Nasılsınız?
- Y este es mi otro hijo, Niles.
Merhaba, oğlum, nasılsın?
Hola, ¿ qué tal?
- Nasılsın, oğlum?
- ¿ Cómo estás?
- Nasılsın, oğlum?
¿ Cómo estás, hijo?
Nasılsın oğlum?
¿ Cómo estás hijo?
Nasılsın oğlum?
Como estas hijo?
- Nasılsın? Oğlum Michael.
Es un gusto verlo.
- ve oğlum Benjy. - Selam, nasılsınız, çocuklar?
– y mi hijo Benjy – Hola, ¿ qué tal, muchachos?
Gel oğlum, gel oğlum. Nasılsın bakalım?
Hola, Dante.
Poo-Poo, nasılsın bakalım oğlum?
Po-Pó, ¿ cómo estás, chico?
Oğlum, nasılsın? Kalk lütfen.
¿ Estas bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]