English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Ne dediğini anlamıyorum

Ne dediğini anlamıyorum Çeviri İspanyolca

306 parallel translation
Ne dediğini anlamıyorum.
No entiendo lo que estás diciendo.
- Ne dediğini anlamıyorum.
- No sé de qué estás hablando.
Ne dediğini anlamıyorum kardeşim ancak bunu bir daha söyleme.
No sé lo que está diciendo, amigo. Pero no lo vuelva a decir.
Ne dediğini anlamıyorum ki!
No se. ¿ Qué quieres decir?
- Ne dediğini anlamıyorum...
No entiendo lo que quiere decir...
Ne dediğini anlamıyorum.
Venga ya.
Ne dediğini anlamıyorum.
No sé de lo que está hablando.
Ne dediğini anlamıyorum.
No sé a qué santo viene eso.
Ne dediğini anlamıyorum.
¿ De qué hablas?
Ne dediğini anlamıyorum. Öylesine konuşuyorum işte.
vamos a ver.
- Ne dediğini anlamıyorum.
- No sé de qué me hablas.
Kimsenin ne dediğini anlamıyorum.
Nunca sabía a qué se refería la gente.
Ne dediğini anlamıyorum.
No sé qué dice.
Ne dediğini anlamıyorum.
No me interesan tus palabras.
Ne dediğini anlamıyorum.
No te entiendo nada.
- Ne dediğini anlamıyorum.
No te entiendo.
Dur biraz, sahiden ne dediğini anlamıyorum.
Espera, no creo que te entienda realmente.
- Ne dediğini anlamıyorum.
No puedo comprender tu idioma.
Ne dediğini anlamıyorum.
No entiendo lo que usted dice.
- Ne dediğini anlamıyorum.
- No te entiendo.
- Ne dediğini anlamıyorum bayan.
No entiendo lo que está diciendo.
- Ne dediğini anlamıyorum.
- No sé de qué habla.
Ne dediğini anlamıyorum.
No te entiendo.
Hayır, ne dediğini anlamıyorum,
No. No sé lo que dice, ¿ a qué se refiere?
Ne dediğini anlamıyorum.
Bueno, no sé de qué estás hablando.
Ne dediğini anlamıyorum.
No puedo entenderte.
Onun ne dediğini anlamıyorum.
No la entiendo.
Ne dediğini anlamıyorum.
No sé lo que dices.
- Bakışında bir şey var. - Ne dediğini anlamıyorum.
Tú mismo lo dijiste.
- Ne dediğini anlamıyorum.
- No sé qué quieres decir.
Ne dediğini anlamıyorum!
¡ No te entiendo!
Hayır, ne dediğini anlamıyorum.
No, la verdad es que no lo se.
Ne dediğini anlamıyorum.
¿ Quién te ha hecho ese moretón? - ¿ Qué cosa?
Ne dediğini anlamıyorum.
No sé a qué te refieres.
Ne dediğini anlamıyorum.
No estoy seguro de saber a qué se refieren.
Ne dediğini anlamıyorum.
No entiendo.
Ne dediğini anlamıyorum.
No estoy segura de qué...
Ne dediğini anlamıyorum!
¡ No sé de qué hablas!
Hepsi Japonca, yani ne dediğini anlamıyorum ama o kadar da önemli değil.
Están en japonés, asi que no entiendo lo que dicen pero no importa. sólo miro las imágenes.
Ne dediğini anlamıyorum.
Nose que estas diciendo.
Ne dediğini anlamıyorum ama sakın durma!
Ni idea de lo que estás diciendo, pero no pares.
Dürüst olmam gerekirse John, çoğu zaman ne dediğini anlamıyorum.
Si te soy sincera, John... la mayoría de las veces no tengo ni idea de lo que estás diciendo
- Ne dediğini anlamıyorum.
de lo que usted habla no sepa yo.
Ne dediğini de anlamıyorum.
No sé de qué hablas.
Ne dediğini anlamıyorum
No lo entiendo.
Ne dediğini, hangi konudan bahsettiğini anlamıyorum, Yasugoro.
No consigo ver el sentido de nada de lo que dices, Yasugoro.
Ne dediğini anlamıyorum.
Oh!
Ne dediğini hiç anlamıyorum.
No entiendo.
Bana ne dediğini, aslına bakarsan hiç anlamıyorum.
No entiendo ni una palabra de lo que me dices.
Ne dediğini kesinlikle anlamıyorum ama İngilizce çok seksi bir dil.
No tengo idea de lo que acabas de decir pero el inglés es un idioma tan sexy.
Ne dediğini anlamıyorum.
No entiendo lo que dice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]