Ne yapmak istiyorsun Çeviri İspanyolca
1,802 parallel translation
Pekala, ne yapmak istiyorsun?
Así que, ¿ qué quieres hacer?
- Güzel. - Şimdi ne yapmak istiyorsun?
- ¿ Entonces, qué quieres hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
- ¿ Qué quieres hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
Se acabó. ¿ Qué quieres hacer?
- Ne yapmak istiyorsun?
- ¿ Qué hiciste?
Liseden sonra ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer después de la secundaria?
- Ne yapmak istiyorsun.
- - ¿ Qué vamos a hacer?
En çok ne yapmak istiyorsun? - Mezun olmak.
¿ Qué es lo que más deseas lograr?
- Pekâlâ, ne yapmak istiyorsun? Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Peki o zaman burada ne yapmak istiyorsun?
¿ Entonces qué quieres hacer?
Peki, ne yapmak istiyorsun?
¿ Bien, qué usted quiere para hacer?
Yani kariyerini düşündüğünde, ne yapmak istiyorsun?
Cuando piensas en tu carrera, ¿ qué quieres?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Cuáles son las cosas que quieres?
Bu konuda ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer sobre esto?
Onunla ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer con él?
- Ne yapmak istiyorsun dostum?
- ¿ Qué quieres hacer?
Oğluma iftira atmaya çalışarak ne yapmak istiyorsun?
Tratando de acusar falsamente a mi hijo... ¿ Qué es lo que quieres?
bugun ne yapmak istiyorsun?
Qué quieres hacer hoy?
Ne yapmak istiyorsun?
- ¿ Qué quiere hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ A qué te quieres dedicar?
Peki, ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué vas a hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres?
Ne yapmak istiyorsun?
Entonces... ¿ qué es lo que quieres hacer?
Mike, ne yapmak istiyorsun?
Mike, ¿ qué quieres que haga?
Şimdi ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué haremos?
Ne yapmak istiyorsun?
que estas haciendo..
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieres?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué mierda quieres?
Şimdi ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer ahora?
Sen ne yapmak istiyorsun?
- ¿ Bien, qué querrías hacer?
Peki ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
Así que, ¿ qué quieres hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quiere usted hacer?
Bu kemirgenle ne yapmak istiyorsun?
- ¿ Qué harás con el roedor?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué elegirás?
Evet. Ne yapmak istiyorsun?
Sí, ¿ qué quiere hacer?
Peki ne yapmak istiyorsun?
Así que, ¿ que quieres hacer?
Yatlarla ne yapmak istiyorsun ki?
En todo caso, ¿ qué tiene que ver un yate en esto?
Benim için ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quiere hacer por mí?
Ne yapmak istiyorsun, detektif?
¿ Qué quiere hacer, detective?
Sen ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Pekala, ne yapmak istiyorsun?
Cierto. ¿ Qué quieres hacer?
Pekala, ne yapmak istiyorsun?
Entonces, ¿ qué quieres hacer?
Ed, ne yapmak istiyorsun?
Ed, ¿ qué quieres hacer?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué es lo quieres hacer?
- Ne zaman yapmak istiyorsun?
- ¿ Cuándo quieres hacerlo?
- O halde ne si.. mi yapmak istiyorsun?
Entonces, ¿ qué mierda quieres hacer?
Ne zamandır bunu yapmak istiyorsun?
¿ Hace cuánto que quieres hacer eso?
Ne yapmak istiyorsun, gringo? Ortağım Shane'i tanıyor musun?
¿ Conoces a mi compañero, Shane?
Biliyorum, babana yardım etmek onu gururlandırmak için ne gerekiyorsa yapmak istiyorsun.
- No sabes lo que pienso Sé que quieres hacer de todo para ayudar a tu padre. Hacerlo enorgullecerse...
ne yapmak istiyorsunuz 24
ne yapmak için 63
ne yapmak istersin 54
istiyorsun 66
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak için 63
ne yapmak istersin 54
istiyorsun 66
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45