English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Ne yapıyorsun sen

Ne yapıyorsun sen Çeviri İspanyolca

8,230 parallel translation
Ne yapıyorsun sen?
¿ Qué haces?
- Ne yapıyorsun sen, James?
- ¿ Qué mierda haces, James?
Ne yapıyorsun sen, dostum?
¿ Qué mierda haces, tío?
Hey, ne yapıyorsun sen?
¿ Qué demonios haces?
Neredeyiz sanıyorsun? Red Lobster'da mı? Ne yapıyorsun sen?
¿ Crees que estás en un restaurante?
- Ne yapıyorsun sen?
¿ Qué? ¿ Qué estás haciendo, hombre?
- Ne yapıyorsun sen?
- ¿ Maldita diversión? - ¿ Qué estás haciendo?
Ne yapıyorsun sen?
Vuelve a la cama Dylan.
- Burada ne yapıyorsun sen?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
Ne yapıyorsun sen ya?
¿ Qué estás haciendo?
Aman Tanrım, ne yapıyorsun sen?
Oh, mi Dios, ¿ qué estás haciendo?
Ne yapıyorsun sen be?
¿ Qué haces?
Ne yapıyorsun sen?
¿ Qué mierda estás haciendo?
Taksi! - Ne yapıyorsun sen?
- ¿ Qué haces?
Ne yapıyorsun sen?
¿ Que estas haciendo?
"Ne yapıyorsun sen?"
"¿ Qué haces?".
- Ne yapıyorsun sen?
- ¿ Qué haces?
- Hey, ne yapıyorsun sen?
Espera, espera, ¿ qué cojones estás haciendo?
- Ne yapıyorsun sen?
- ¿ Que cojones estás haciendo?
- Sen ne iş yapıyorsun?
- ¿ Tú qué haces?
Sen orada ne yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
- Ne yapıyorsun oğlum sen? Kes şunu!
¿ Qué estás haciendo, hombre?
- Asıl sen ne yapıyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo tú aquí?
Ne yapıyorsun burada sen?
¿ Qué haces aquí dentro de todos modos?
Ne yapıyorsun sen?
¿ Qué estás haciendo?
- Sen ne yapıyorsun?
- ¿ Adónde vas?
- Tanrım, sen ne yapıyorsun burada?
- Dios, ¿ qué haces aquí?
- Sen ne yapıyorsun?
¿ Qué andas haciendo?
Sadie... ne yapıyorsun? İyi misin sen?
Sadie... ¿ Qué estás haciendo levantada?
Sen de kimsin? Kamyonetimde ne yapıyorsun?
¿ Quién diablos eres y qué haces en mi camioneta?
Sen ne yapıyorsun?
¿ Qué está haciendo?
- Peki sen karşılığında ne yapıyorsun?
Y lo que se hace de nuevo? La misma cosa.
Max, ne yapıyorsun ulan, sen?
¿ Qué coño estás haciendo, Max?
Hey. Ne yapıyorsun ya sen?
Oye. ¿ Qué haces?
Sen ne yapıyorsun ya?
- ¿ Qué haces?
- Kalenin haritasıyla sen ne yapıyorsun?
¿ Y qué haces tú con un mapa del castillo?
- Sen ne yapıyorsun?
- ¿ Y tú qué haces?
Sen ne yapıyorsun?
¿ Qué haces tú?
Sen ne iş yapıyorsun?
¿ Y tú a qué te dedicas?
Peki sen ne iş yapıyorsun?
¿ Y tú a qué te dedicas?
Aziz, sen ne yapıyorsun?
Aziz, ¿ qué vestido es ése?
Aziz, sen ne yapıyorsun?
Aziz, ¿ qué haces?
Yani, sen gerçekten burada ne yapıyorsun?
Quiero decir, ¿ qué estás realmente haciendo aquí?
Sen ne yapıyorsun?
¿ Qué haces?
- Peki sen bu gece ne yapıyorsun Joanne?
¿ Y qué haces esta noche, Joanne?
- Evet, sorun yok. - Sen ne iş yapıyorsun?
Sí, está bien.
Ne yapıyorsun sen?
Conrad estaba en custodia del Estado.
- Ne yapıyorsun ya sen?
- ¿ Qué diablos haces?
- Sen ne iş yapıyorsun?
¿ Qué haces?
Bronson, sen ne yapıyorsun?
Bronson, ¿ qué estás haciendo?
Sen ne yapıyorsun burada?
¿ Pero qué estás haciendo aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]