English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Olmuş mu

Olmuş mu Çeviri İspanyolca

1,123 parallel translation
Sence aldığın ilaçların onun üzerinde bir etkisi olmuş mu?
¿ Cree que la morfina pudo afectar al crío?
Bitirdikten sonra gelip okur musunuz, iyi olmuş mu söylersiniz.
¿ Vendrás a leerla cuando la haya terminado para decirme si está bien?
Bol bol eğilmem gerekti. Fark eden olmuş mu?
Me he agachado muchas veces.
Olmuş mu?
¿ Lo han notado?
Ayrıca telefon şirketinden birine ihtiyacım var. Aralarında şehirler arası görüşme yapan olmuş mu öğrenmek için.
Necesito alguien en la telefónica para saber si alguno de ellos ha recibido alguna llamada de larga distancia.
Harika. Hiç kaybolan olmuş mu?
Genial. ¿ Se ha perdido alguien alguna vez?
- Bir şey gören olmuş mu?
- ¿ Nadie vio nada?
Michelangelo iş yaparken ona bütçeni kıs diyen olmuş mu, - - Shakespeare'e eserini yazma diyen?
¿ Pusieron precio a la Capilla Sixtina de Miguel Ángel, o al "Macbeth" de Shakespeare?
Boyamam güzel olmuş mu anne?
Estoy pintando. - Me encanta lo que pintas.
Marina'nın ülkeden çıkmakta bir sorunu olmuş mu?
¿ Marina tuvo problemas para salir de Rusia?
Sizce yeterince basit olmuş mu?
Es bastante vulgar, ¿ no cree usted?
Bu ışınlama biriminde daha önce bir arıza olmuş mu?
¿ Alguna complicación anterior?
Birilerini gören olmuş mu?
¿ Alguien vió algo?
Bakalım Noel yemeği hazır olmuş mu.
- Sí Cuidado
Gemide hiç göz ardı edilmiş bir durum olmuş mu? Plazma bir gemiye nasıl girer?
¿ Había alguna brecha en el casco por la que pudiera penetrar?
Güzel olmuş mu?
Bueno, ee...?
Lisedeki arkadaşlarından,... bir aktörün oğlu olduğunu söyleyen bir zenci çocukla tanışan olmuş mu araştır.
Descubrid quién ha conocido a un chico negro que finja ser el hijo de un actor.
Karısından bahseden olmuş mu?
¿ Mencionan a la esposa?
Karısından bahseden olmuş mu!
¡ ¿ Mencionan a la esposa? !
- Herhangi bir iletişim kurma olmuş mu?
- Ha habido alguna comunicacion?
Bir şey olmuş mu?
¿ Está bien?
Daha önce ameliyat olmuş mu? Hayır.
- ¿ Ha tenido cirugías recientes?
Olmuş mu?
¿ Está bien?
- Başka gören olmuş mu?
- ¿ Alguien más vio eso?
Daha önce göğüs sorunu olmuş mu?
- No. - ¿ Dolor pectoral?
Daha önce göğüs sorunu olmuş mu?
- ¿ Dolor pectoral? - No, pero...
Aslında... Bu çok Sıra dışı olabilir ama... Belki de, o esnada kısa boylu, pudradan peruk takan kıllı biri tarafından yerel banka soygunu olmuş mu diye kontrol etmelisiniz.
Hasta podría decir, y esto es una mera suposición... pero quizá deberían investigarlo... si hubo robos a bancos locales en esa época... y el sospechoso era un hombre bajo, peludo y con peluca.
Bir şey söyle, güzel olmuş mu?
Pero dí algo, ¿ es guapa o no?
August hiç gizli bir kadın derneğine üye olmuş mu?
¿ August pertenece a alguna organización secreta de mujeres?
- Son zamanlarda gören olmuş mu?
- ¿ Le ha visto alguien últimamente?
- Çocuğa bir şey olmuş mu?
- ¿ No está herido?
Kayıp ihbarı yapan olmuş mu? Ailesi, bakım evi.
Fíjate si alguien ha denunciado su desaparición, la familia, la residencia.
- Sence çok mu basit olmuş?
- ¿ Te parece que es demasiado ingenua?
- Çok mu dar olmuş?
Es pequeña, ¿ verdad?
"Evet. Ne olmuş?" mu?
"Sí. ¿ Y qué?"
Oğlum mu? Evet. Ne olmuş, Ona?
¿ Qué pasa con Joey?
Saat 6.30 mu olmuş?
¿ Ya son las 6 : 30?
İki tane taşağım var, iki tane Rolexim olmuş çok mu?
Si tengo dos huevos, ¿ por qué no puedo tener dos Rolex?
Ne olmuş yani? Onunla konuştun mu?
Y ¿ Tuviste una charla con él?
Senin hiç düzgün arkadaşın yok mu? Beyzbol'da veya başka birşey de ünlü olmuş biri?
¿ No tienes amigos más distinguidos,... algún jugador famoso, por ejemplo?
Kurktun mu? Yüzün kırmızı olmuş. Çok sıcak!
Him y los suyos... tienen un secreto.
Cadde'de olmuş. - Şu bir kol mu?
- ¿ Eso es un brazo?
Pekâlâ. Bir sıkıntı daha olmuş, çok mu?
Está bien. ¿ Qué más da una molestia más?
Hiç gören olmuş mu?
Pero ¿ nadie ha visto ninguna?
- Lezzetli olmuş mu?
Estas son sabrosas.
- Baksana. Romu çok mu fazla olmuş? - Bir saniye.
- Prueba este daiquirí. ¿ Tiene mucho ron?
Evet. Ne olmuş? Sorun mu?
Sí, ¿ hay algún problema?
- Baba. Bir olay var ve yanlışIık olmuş. Sonra konuşuruz, oldu mu?
Pasó una cosa, Judith, pero es un malentendido.
Çok mu sıkı olmuş?
- ¿ Demasiado apretado?
- Çok mu kötü? - Modüler olmuş.
- ¿ Será muy difícil de arreglar?
- Yaralanan olmuş mu?
- ¿ Hubo algún herido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]