Peki ya siz Çeviri İspanyolca
761 parallel translation
Peki ya siz bayan?
¿ Y usted, señorita?
Peki ya siz?
¿ Pero qué hay de usted?
- Peki ya siz ikiniz?
¿ Qué dicen ustedes dos?
- Peki ya siz Çavuş Gibbs?
- ¿ Y Vd., sargento Gibbs?
Peki ya siz, bayım?
¿ Y usted, señor?
Peki ya siz?
¿ Y usted qué va a hacer?
- Peki ya siz Bayan Cooper?
- ¿ Y usted, Sra. Cooper?
- Öyle mi? Peki ya siz?
- ¿ Usted también se irá a casa?
Peki ya siz?
¿ Y usted?
Peki ya siz, Bay Allnutt?
¿ Y usted, Sr. Allnut?
- Hiçbir şey. Peki ya siz Bay Oxly?
En absoluto, ¿ y usted?
Peki ya siz? Siz de bir şey bilmiyor musunuz?
¿ Y tú?
Peki ya siz Bayan Dannreuther?
¿ Le apetece a Vd., Sra. Dannreuther?
Peki ya siz?
- ¿ Y vosotros?
- Peki ya siz?
- ¿ Y tú?
Peki ya siz?
¿ Qué va a hacer?
- Peki ya siz?
- ¿ Y usted señor?
Peki ya siz?
¿ Ustedes también?
Peki ya siz, satranç oynar mısınız?
¿ Y Vds, juegan al ajedrez?
- Peki ya siz?
- Queréis uno?
Peki ya siz, doktor?
¿ Y usted lo ha hecho, doctor?
Peki ya siz?
¿ cómo...?
Peki ya siz?
¿ Y qué hay de usted?
Peki ya siz, hanımefendi?
¿ Y usted?
Peki ya siz?
Que tal usted?
Peki ya siz? Siz neden Garibaldi'cisiniz?
¿ Y usted, por qué decidió convertirse en garibaldino?
Peki ya siz Bay Katz?
¿ Y usted... Sr. Katz?
- Peki ya siz çocuklar?
- ¿ Y vosotros?
- Tabii ki hayır, peki ya siz?
No. ¿ Y Vd.?
Peki ya siz, Cochrane? Buraya nasıl geldiniz?
¿ Y qué hay de usted, Cochrane?
Peki ya siz ne yapıyorsunuz orada?
- ¿ Y usted qué hace? Podría trabajar, ¿ no?
Peki ya siz?
Y usted?
- Peki ya siz?
- ¿ Y ustedes?
Ben devam ederim peki ya siz prensler?
Yo sobreviviré ¿ pero ustedes, príncipes?
- Peki ya siz?
- ¿ Y vosotros?
Doğru. Aferin. Peki ya siz?
Es cierto, bravo. ¿ Y ustedes?
- Peki ya siz, Henri Senechal misiniz?
- Es usted Henri Sénéchal? - ¡ Si, soy yo!
O delidir, biliyorum da peki ya siz?
Sabía que estaba loco, ¿ pero tú? ¿ Qué es esto?
Peki ya siz hanımefendi?
¿ Y usted, mademoiselle?
Ve 1 teşekkür ederim efendim peki ya siz bayım?
Gracias señor. ¿ Qué me dice. Señor?
Peki ya siz bu konuda ne yapacaksınız?
¿ Qué hará usted al respecto?
- Peki ya siz?
- ¿ Es amigo del Sr. Palmer?
Ama yavrucuğum, bilirim siz güzel sözleri, şiiri seversiniz. Peki ya bu adam yabaninin, aptalın biriyse? O gözlerle olamaz.
la poesía... un estúpido... con esos ojos...
- Leonard sevdiğimi düşünüyor. - Peki ya siz?
- Leonard piensa que lo amo.
Peki, ya siz?
¿ Y usted?
Peki ya siz?
¿ Y Vd?
peki ya siz?
- ¿ Y para usted?
- Peki ya siz?
¿ Qué piensa, Maestro Kiyokawa?
Madem ki duyarlı olmaktan bahsediyorsunuz, peki öyleyse, siz de duyarlı olun ve odanızını boşaltıp otelden ayrılın lütfen.
Ya que siempre habla de ser razonable, lo razonable es que se vaya del hotel.
Peki ya siz, Sekiz Numara?
¿ Y usted, número 8?
Müdürüm, peki ya siz?
Sólo soy el Funcionario de seguridad.
peki ya sen 588
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya ailen 19
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya ailen 19
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya çocuk 17
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya kız 23
peki ya şimdi 60
peki ya annen 23
peki ya diğerleri 35
ya siz 522
ya sizin 28
size 499
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya kız 23
peki ya şimdi 60
peki ya annen 23
peki ya diğerleri 35
ya siz 522
ya sizin 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35