English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Size diyorum

Size diyorum Çeviri İspanyolca

701 parallel translation
Size diyorum! Niye okula gitmediniz?
¿ Porqué no fueron a la escuela?
Size diyorum, caddedeki çocuklar.
Los niños que están en la calle.
İşinize geri dönün, size diyorum!
¡ Regresen al trabajo, les digo!
Bendeniz Curro size diyorum ki bu adam... Frascuelo ve Mazzantini ve Lagartijo'dan daha büyüktür!
Yo, Curro, les digo que este hombre... es más grande que Frascuelo o Mazzantini o Lagartijo.
Size diyorum, bir adamın son sözleri... Neydi acaba?
Le digo, las palabras de un moribundo- -
Size diyorum, hiçbir avukatla görüşmeyeceğim.
No quiero ver a ningún abogado.
Onları döndürebiliriz, size diyorum!
¡ Podemos rodearlos! ¡ Vamos, volved!
Onları döndürebiliriz, size diyorum!
¡ Podemos rodearlos!
Size diyorum!
¡ Los he visto!
Size diyorum. Turta, bisküvi ve fasulye yiyip kahve içtim!
Comí pastel y bizcochos y frijoles y café y whisky.
Umurumda bile değil! Size diyorum!
No me importa, ¡ Os lo dije!
Size diyorum, şuradaki gitarı alacak tutacak, akordunu yapacak ve sizler için tıngırdatacak!
Pues si, vas a tomar esa guitarra, la vas a afinar ¡ y todos a bailar, a bailar!
"Uydular, size diyorum, uydular!"
...... ¡ Obedecieron, os lo aseguro!
Size, bir mahkemeye çıkarma emri alalım, diyorum.
Iremos al tribunal y sacaremos un auto de habeas corpus.
Size hoş geldiniz diyorum.
Le doy la bienvenida.
- Size diyorum!
- ¡ Oiga!
Adam ölmüştü diyorum size.
Muerto, te digo que estaba muerto.
- Hayır, o bir yolcu. - Size bu o diyorum!
- No, ése es un pasajero.
Size ölecekler diyorum!
¡ Morirán!
Diyorum size, suya düşünce böyle olmuştur.
Les digo que es culpa de la caída.
O değil diyorum size. - Emin misiniz?
- ¿ Está segura?
- Şimdi size iyi geceler diyorum.
- Y ahora, buenas noches.
Defolun diyorum size.
Largo de aquí.
Bildiğiniz gibi size çok küçüklüğünüzden beri Bay Frank diyorum etrafta kimse yokken Bay Frank dememin bir sakıncası yok, değil mi?
Bueno, como lo llevo llamando Sr. Frank desde que era un chiquillo... no pasa nada si lo llamo Sr. Frank cuando estamos solos, ¿ no?
- Katil değilim diyorum size!
No la he matado. ¡ Les digo que no la he matado!
Size adam beni öldürecek diyorum!
¡ Ese hombre quiere matarme!
Onlar yaptı diyorum size.
Le digo que fueron ellos.
Şu kasap diyorum. Size âşık olabilir mi? Hayır.
Ese carnicero no puede estar enamorado de usted.
Ne zaman size baksam, kendime şöyle diyorum onun gibi bir adam kocamı öldürdü.
Cada vez que lo veo pienso que un hombre como usted asesinó a mi esposo.
Size iyiyim diyorum anne!
¡ Te digo que estoy bien, madre!
Beni bir hastaneye bağlayın. Yalnız kalamam, diyorum size!
Llame a un hospital.
- Hayır! Size yalan söylüyor diyorum!
¡ Les digo que miente!
Diyeceğim şu ki... Bunu size söyleme cüretinde bulunmadan önce, ben- - Acaba diyorum, siz o göl kenarındaki büyük bahçede kaç yıl beraber oynadığımız aynı ağabeyim misiniz hala?
He venido a deciros que... pero antes de que me atreva a hacerlo... mi hermano... como cuando éramos pequeños y jugábamos en el viejo jardín de...
- Bir bomba gibi... -... aydan düştüm diyorum size!
- Os digo que he caído de la luna.
- Evet, efendim. Size göstermek istediğim bazı belgeleri getirmiş... Bu finansal konuşmaları yapmanın aptalca olduğunu düşünüyor olmalısın ama keşke Ellie ile evlenmemden önce kayınpederim benim için aynısını yapsaymış diyorum.
Ah, ya, supongo que encontrará tonta esta charla financiera pero ojalá hubiese tenido yo una parecida con mi suegro antes de casarme con Ellie.
"Size çok teşekkür ederim." diyorum.
"Muy bien, gracias"
Size buraya gelin diyorum!
¡ Volved ahora mismo!
Bir durum mu var diyorum size?
Dije que si pasa algo.
Size hoşgeldiniz diyorum. Ben, Ravenhurst.
Te doy la bienvenida.
Sir Griswold Mackalwane, size hoşgeldiniz diyorum.
Sir Griswold de Mackalwane, te doy la bienvenida.
Size daha önce bu adamı ve kızı bir şekilde gördüm diyorum! Size demedim mi?
¡ Les digo que he visto antes a este hombre, y a la doncella también!
Bırakın ben konuşayım diyorum size.
Entonces, déjame hablar con él como te lo pedí.
Beyaz bir balina diyorum size.
Es una ballena blanca.
Asılın diyorum size.
Remad, malditos.
Durun diyorum size.
Suéltelo le digo.
Ne diyorum size, kasırga...
Os lo digo y os lo repito, un tornado...
Majesteleri adına size hoşgeldiniz diyorum.
En nombre de Su Majestad Imperial les doy la bienvenida.
Buradan çıkmam gerek diyorum size!
¡ Hace falta que salga de aquí, le digo!
Yeni bir ülkeye gitmelisiniz diyorum. Size ve ailenize Amerika kıtası için bilet alayım. Üstelik biraz da yanınıza para veririm uygun rol çıkmasını beklersiniz.
Pagaré el viaje a las Américas de vuestra familia y os daré una pequeña cantidad para que os establezcáis hasta que os den papeles.
Size kesin diyorum!
Te digo que cortes ya.
Ben diyorum ki... Artık size güven de duyuyorum.
Quiero decir que ahora ya puedo confiar en ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]