English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yemek yemek ister misin

Yemek yemek ister misin Çeviri İspanyolca

1,212 parallel translation
Yemek yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a cenar?
yemek? Yemek yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Dinle, bu yardım işinde birlikte çok güzel çalıştık, Bunlar sona erdiğinde birlikte yemek yemek ister misin diye merak ettim.
He visto que trabajamos muy bien juntos en esta recolecta y me preguntaba si querrías cenar conmigo cuando termine.
- Bu akşam yemek yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a cenar?
Bizimle yemek yemek ister misin?
¿ Quiere tomar algo?
Kahvaltı yemek ister misin benimle?
¿ Quieres desayunar conmigo?
Shaw's'da istiridye yemek ister misin?
¿ Te apetecen unas ostras en Shaw's?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Te apetece comer algo?
Hamburger filan yemek ister misin?
¿ Quieres una hamburguesa?
Birşeyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a cenar algo?
Birşeyler yemek ister misin?
Bueno escucha, quieres ir a comer algo?
Pizza sipariş ettim, sen de yemek ister misin?
Pero pedí una pizza. ¿ Quieres?
- Yemek ısmarlamak ister misin?
- ¿ Quieres pedir la cena?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- Es una mierda total. - ¿ Quieres ir a comer algo?
- Biraz daha yemek ister misin, tatlım?
- ¿ Quieres más tripas, cariño?
Birşeyler yemek ister misin, tatlım?
- ¿ Quieres comer algo mas cariño?
Bazı arkadaşlarla bu akşam Clive'ın restoranında yemek yiyeceğiz. Eğer işin yoksa, gelmek ister misin?
Unos amigos cenaremos con Clive, si quieres si quieres venir.
Yemek ister misin, evlat?
¿ Quieres cenar?
Yemek ister misin?
¿ Tiene hambre?
- Hey, Happy Palace'da yemek ister misin?
- Ey, quieres comer en el Palacio Feliz?
Önce bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo primero?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Pido algo para comer?
David, bir yerde bir şeyler yemek ister misin?
David, ¿ quieres que salgamos a comer algo?
Aç mısın? Akşam yemeği filan yemek ister misin?
¿ Tienes hambre, quieres ir a cenar?
Yedide yemek ister misin?
¿ Quieres comer a las siete?
Ya da söyle, tatlı aşkım bir şey yemek ister misin?
O dime, dulce amor, lo que deseas comer.
Soya sosuyla yemek ister misin?
¿ Quieres salsa de soja para comértelo?
Birşey yemek ister misin?
¿ Quieres comida?
Şaplak yemek ister misin?
te gustan las nalgadas?
- Biraz yemek ister misin?
¿ Quieres algo de comida?
Benimle akşam yemeği yemek ister misin?
¿ Te gustaría ir a cenar alguna vez?
Hamburger yemek ister misin?
- ¿ Y quieres una hamburguesa?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer?
Bir şeyler yemek ister misin yoksa topla ne kadar oynarız onu mu görmek istersin?
¿ Comemos algo o continuamos con la bola?
Bu gece hapse girmeyeceğine göre merak ediyordum da benimle akşam yemeği yemek ister misin?
Ya que no irás a prisión, me preguntaba si ¿ saldrías a cenar conmigo?
Annie, bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres algo?
Yemek ister misin?
¿ Quieres comer?
Evde bir şey yok ama Ada'da muhakkak bir şeyler vardır. Bir şey yemek ister misin?
un pastelito quizá.
Yemek ister misin?
¿ Quieres almorzar?
Benim de gelmemi ister misin? Bir yerde yemek yeriz.
¿ Vienes y cenamos de paso?
Çin Lokantası'nda başka yemek yiyemiyorsun tabi. Misafir ister misin?
- Eso sirven en los restaurantes chinos. - ¿ Quieres compañía?
Yemek ister misin?
¿ Tienes hambre?
Bir şeyler yemek ister misin? Sonra onu tebrik ederiz.
Vamos a cenar, volvemos y le decimos que nos ha gustado.
Bizimle akşam yemeği yemek ister misin?
Ceno con Antoine. ¿ Te apuntas?
Yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Bizimle yemek ister misin Cédric?
¿ Quieres comer con nosotros, Cédric?
Biraz dayak yemek ister misin, seni koca...
Quieres pelea, gran...
Birşeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a comer algo?
Fazla bir şeyimiz yok ama bir şeyler yemek ister misin?
Nosotros no queremos nada en especial... Pero tú algo debes querer comer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]