Öyle diyorsan öyledir Çeviri İspanyolca
261 parallel translation
- Öyle diyorsan öyledir sevgilim.
- Si tú lo dices, querido.
Öyle diyorsan öyledir.
Será eso.
Öyle diyorsan öyledir Joe.
Si tú lo dices, así será, Joe.
- Öyle diyorsan öyledir.
- Si te gustan.
- Öyle diyorsan öyledir..
- Sí, siempre se dice eso.
Sen öyle diyorsan öyledir.
Supongo que no, si usted lo dice.
- Öyle diyorsan öyledir.
- Eso parece evidente.
Tamam. Öyle diyorsan öyledir.
De acuerdo si usted lo dice.
Öyle diyorsan öyledir.
- Eso es relativo.
Sen öyle diyorsan öyledir, büyükanne.
Si tú Io dices, abuela.
Öyle diyorsan öyledir Larry.
Si tú lo dices, Larry.
- Makyaj masasında görmüştüm. Oraya koymuştum. - Öyle diyorsan öyledir.
Estaba allí, yo lo vi.
Öyle diyorsan öyledir.
Si tú lo dices. Encantado.
Öyle diyorsan öyledir, Doc.
Como usted diga, Doc.
Öyle diyorsan öyledir anne.
Si tú lo dices, mamá.
Öyle diyorsan öyledir.
Sí, si tú lo dices.
Ben Bud Fox. Öyle diyorsan öyledir.
Estoy trabajando en otras cosas interesantes.
Öyle diyorsan öyledir.
Si usted lo dice.
- Öyle diyorsan öyledir.
- Si tú lo dices.
Öyle diyorsan öyledir.
- Oye, son cosas de primera línea. Si tú lo dices.
Eğer sen öyle diyorsan öyledir, King Kongo.
¡ Oh, si usted lo dice, debe ser así, King Kong-o.
Tamam, tamam. Öyle diyorsan öyledir.
De acuerdo, lo que tú digas.
Öyle diyorsan öyledir. Ne zaman geri döneceksin?
Si Ud. lo dice. ¿ Cuándo volverá?
Öyle diyorsan öyledir.
Seguro, si tú lo dices.
Öyle diyorsan öyledir.
Tendré que creerte.
Oh, evet, öyle diyorsan öyledir.
Si tú lo dices.
Öyle diyorsan öyledir.
Si tú lo dices.
- Rüzgar mı? - Öyle diyorsan öyledir.
¿ Viento?
Öyle diyorsan öyledir.
Si tú lo dices está bien.
Yani Oklahoma. Siz öyle diyorsanız öyledir!
Eso es, Oklahoma. ¡ Me confundo tanto!
- Öyle diyorsanız öyledir.
- Si Ud. lo dice.
Öyle diyorsanız öyledir.
Si usted lo dice.
Öyle diyorsanız, öyledir, efendim.
- Si Vd. Io dice...
- Öyle diyorsanız öyledir senyor.
La vuelta de la I eso abajo.
Siz öyle diyorsanız öyledir.
Le tomo la palabra.
Öyle diyorsanız öyledir.
No lo sé.
Öyle diyorsanız öyledir.
Si usted lo dice...
Öyle diyorsan öyledir.
No hay más qué hacer.
Eğer öyle diyorsanız öyledir.
- Si usted lo dice.
Öyle diyorsanız öyledir, Bay Bond.
Si Ud. lo dice, Sr. Bond.
- Tamam, öyle diyorsan öyledir...
- Está bien.
- Öyle diyorsanız öyledir Bay Langham.
- Así es.
Sen öyle diyorsan öyledir.
- El que lo ocupe.
Öyle diyorsanız öyledir Bay Bates.
Si usted lo dice, Sr. Bates.
- Öyle diyorsanız öyledir...
Lo que tu digas.
- Öyle diyorsan öyledir.
Usted sabrá...
Öyle diyorsanız öyledir, Bayan Greenway.
- Como usted quiera señora Greenway.
- Sen öyle diyorsan öyledir.
Estoy bien. Nadie logrará que me deprima.
Öyle diyorsan, öyledir.
Si tú lo dices.
- Siz öyle diyorsanız, öyledir. - DNA gibi.
- Como el ADN.
Sen öyle diyorsan, öyledir.
Si dices que es para mí, es para mí.
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
öyledir 296
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyle diyorsanız 22
öyledir 296
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500