English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şimdi neredesin

Şimdi neredesin Çeviri İspanyolca

246 parallel translation
Tatlım şimdi neredesin?
Cariño, ¿ dónde estás?
- Şimdi neredesin?
- ¿ Adónde estás ahora?
Şimdi neredesin?
¿ Dónde está ahora?
Seni görmem lazım. Şimdi neredesin?
Oye, Suichi, necesito hablar contigo urgentemente.
- Şimdi neredesin?
- ¿ De dónde viniste?
- Şimdi neredesin?
- ¿ Dónde está?
Şimdi neredesin?
¿ Dónde estás ahora?
- Şimdi neredesin?
- ¿ Dónde estás ahora?
Şimdi neredesin, Şerif? Şerif?
¿ Donde está ahora, Sheriff?
Şimdi neredesin?
¿ Dónde está? Aún no estoy allí.
Şimdi neredesin?
¿ Dónde está?
şimdi neredesin?
¿ Dónde estás ahora?
şimdi neredesin, AIan?
¿ En dónde estás ahora?
Şimdi neredesin?
¿ dónde estás?
Peki şimdi neredesin?
¿ Y ahora?
Ya şimdi neredesin, Alex?
¿ Y dónde estäs ahora, Alex?
Şimdi neredesin Riton?
¿ dónde está Riton?
39-45 arası neredeydin? Peki şimdi neredesin?
En realidad, todo comenzó mucho antes.
Şimdi neredesin Rick?
¿ Dónde estás ahora, Rick?
Çok yükseklerdeydin ve güçlüydün. Söyle şimdi neredesin?
Eres tan fuerte y poderoso. ¿ Dónde estás ahora?
Şimdi neredesin?
¿ Dónde está usted en este momento?
- Geoffrey'i etkiledin. Şimdi neredesin?
- Causaste impresión. ¿ Dónde estás?
Şimdi neredesin? Canım benim.
¿ Dónde estás ahora querida mía?
Şimdi neredesin?
Donde estas ahora?
Şimdi neredesin söylesene, pislik.
¡ Dime dónde estás, maldito!
Şimdi neredesin, Chrissy?
¿ Dónde estás, Chrissy?
Şimdi neredesin?
Dónde estás ahora? .
İstenmeyen öğütlere gelince hep buradadır. Şimdi neredesin?
Siempre está listo para dar consejos no deseados, ¿ dónde está?
Şimdi neredesin?
¿ Dónde están ahora?
- Şimdi neredesin?
. - ¿ Dónde estás, agente?
Neredesin şimdi.
¿ Dónde estás ahora?
Madeleine, neredesin şimdi?
¿ Dónde estás ahora?
- Şimdi neredesin?
- ¿ Dónde estás?
- Neredesin şimdi?
¿ Dónde está?
- Şimdi neredesin?
Aún no estoy allí. ¿ Dónde está?
- Şimdi neredesin?
¿ Dónde está?
Şimdi şu saçmalığa bir son verelim, neredesin, lanet herif?
Ahora que hemos terminado con las alabanzas mutuas, ¿ Dónde coño estás, hijoputa?
Neredesin şimdi?
¿ Dónde estás ahora?
Tamam. Şimdi, neredesin?
Dígame, ¿ dónde está?
Neredesin şimdi?
¿ Dónde está ahora, Baird?
Neredesin şimdi? Ve hangi ismi kullanıyorsun?
" "Ubicación Actual Desconocida" " ¿ Dónde estás ahora?
Neredesin şimdi? İmdat! Satranç tahtasının altındayız şimdi.
Ahora estamos bajo el tablero.
Evet neredesin şimdi?
¿ Dónde estás?
Şimdi söyle bana, neredesin?
Dime, ¿ dónde estás?
Evet neredesin şimdi?
¿ Dónde estás? En casa de tu madre, ¿ no?
- Neredesin şimdi?
- ¿ Dónde está ahora?
- Şimdi neredesin?
"¿ Dónde estás?"
Neredesin şimdi?
¿ Dónde estás?
Neredesin simdi, büyük çirkin başbelası?
Ahora, donde estas, tu que eres una gran hamburguesa fea?
- Neredesin şimdi?
- ¿ Dónde estás?
Jun-sang, neredesin? Neredesin şimdi?
Jun Sang, ¿ Dónde estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]