English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben ararım

Ben ararım Çeviri Fransızca

1,214 parallel translation
- "Pizza, pizza." - Ben ararım.
- pizza!
Ekibi ben ararım.
J'appelle la brigade d'intervention.
Kimin aradığını görür, ben de kendimi bir anda 5 saat boyunca neden kapattığımı anlatırken bulurum, bunu istemiyorum. - Ben ararım.
- Je le ferai.
Onu aramak istemiyorsan, bana numarasını ver, ben ararım.
Si tu ne veux pas l'appeler, je le ferai.
- Telefonu olan var mı? Ben ararım.
- Quelqu'un a un téléphone?
Onu ben ararım.
Appelez-le.
- Tamam, ben ararım.
- Je vais la chercher.
- Tamam. Ben ararım.
D'accord, je rappelle.
Peki, ben ararım.
Bon, j'appelle.
Ben seni ararım.
Je te rappelle.
Ben yine ararım. - İyi günler.
Bon, je rappellerai.
Ben seni yakında ararım.
Très bien...
Ben seni ararım ve sonra arabayla gelip alırım.
Je viendrai te chercher en voiture.
Gerektiğinde ben seni ararım.
On se verra aprés la frontiére.
Ben seni ararım.
Je t'appellerai
Siz yokken ben evi ararım.
Je fouille la maison pendant ce temps.
Hayır, ben onu ararım.
Non, je rappellerai
Ben daha sonra tekrar ararım.
Non, ça ne fait rien. Je rappellerai
Ben tekrar ararım.
Je vous rappelle.
Ben çişimi yapıp, onları ararım.
Je vais pisser et je les appele.
Tamam. ben seni yarın ararım.
À demain.
Patron burada, ben seni sonra ararım.
Mon patron est là. Je te rappelle tout à l'heure.
Ben sizi sonra ararım.
Je vous rappelle plus tard.
Sadece Bayan Sweeney'nin imzasına ihtiyacımız var. - Ben ararım.
- Je l'appellerai.
- Ben laboratuarı ararım.
- Bien, j'appelle le labo.
Hayır hayır ben seni ararım.
Non, c'est moi.
Söyle ben onları ararım.
Dites que je les rappellerai.
Ben adaleti ararım.
Je voudrais la justice.
Ben bizimkileri ararım, sen de babanla konuşursun ve...
J'appelle mes parents. Tu parles à ton père et à Kim.
Ben seni sonra ararım tamam mı?
Je vous rappelle...
Baksana, ben seni sonra ararım.
Je vais te rappeler.
Ben konuşurum. Sen eve git. Seni ararım.
- Je lui parlerai.
Olinda'ya beni bugün aramasını söyle,... olmazsa daha sonra ararım ben.
Ah, te voilà. Dis Olinda, qu'elle doit vite m'appeler aujourd'hui. Sinon, je rappelle.
Ben seni sonra ararım.
Je te rappelerai.
Ben seni sonra ararım.
Je te rappelle bientôt.
Julia, yemeğim geldi. Ben seni yarın ararım.
Mon dîner est arrivé, je rappellerai demain.
Ben de gelince ararım dedim.
J'ai dit, "D'accord, je vous rappelle demain quand je serai en face."
Ben onu ararım, birileri onu arar.
Je vais l'appeler. Quelqu'un le fera.
- Tamam. Ben seni sonra ararım.
- Je t'appelle.
Ben karakter ve zeka ararım.
Il me faut de la personnalité, de la verve, de l'humour.
- Tabii, ben seni ararım. Bir dahaki sefere ikizlerin için etek de al.
La prochaine fois, tu devrais acheter des jupes pour les jumeaux.
Tamam, ben seni ararım.
Je te rappelle. - Ça va pas?
Acaba ben ortalarda olmasaydım, annem de beni böyle arar mıydı?
Je me demande si ma mère me chercherait comme ça si j'étais perdue.
Ben seni ararım.
Je te rappellerai.
Neyse, ben seni ararım. Sonra ararım.
Je te passerai un petit coup de fil.
- Ben de Vali'yi ararım.
- J'appellerai le gouverneur.
Ne istediğimi anlayınca ben seni ararım.
Je t'appellerai quand je saurai ce que je veux.
- Söyle, ben onu ararım.
- Je le rappellerai.
Ben seni sonra ararım.
Nous verrons ça plus tard.
Beni ara, veya ben seni ararım.
Appelle-moi, sinon c'est moi qui appellerai.
amam, ben Ross.Yine ararım.
C'est Ross. Je te rappelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]