Ben açarım Çeviri Fransızca
412 parallel translation
Ben açarım.
J'y vais.
Ben açarım, Mary. Kimmiş, ne istiyormuş ben bakarım.
Laissez J'ouvrirai moi-même
- Ben açarım.
- C'est Helen.
Ben açarım, Peg.
J'y vais, Peg.
Ben açarım.
Je vais répondre.
Onu ben açarım.
Mais j'en prendrais quand même.
Siz onu mutfağa götürün Bayan Wilson, kapıyı ben açarım.
Apportez-le dans la cuisine. Je vais leur ouvrir.
Tamam Bayan Wilson, ben açarım.
Pour quelle minorité? C'est bon, Mme Wilson. Je vais leur ouvrir.
Tamam Max, ben açarım.
C'est bon, Max. Je m'en occupe.
Ben açarım. Alo?
Je réponds.
Ben açarım.
- Qui est-ce?
Ben açarım.
Je vais l'ouvrir.
Ben açarım.
Je réponds.
Ben açarım, gördüğüm en nazik parmaklar!
J'vais ouvrir! Vos jolies petites mains sont si délicates
İşiniz bitince düğmeye basın, ben açarım.
Appuyez sur le bouton quand vous aurez fini, J'ouvrirai la porte,
- Sen bırak, ben açarım.
Laisse, j'y vais.
Kilidi aç, yoksa ateş edip ben açarım.
Ouvrez cette porte ou je tire.
- Ben açarım.
- J'y vais.
Ben açarım.
Je commence.
Dur. Ben açarım.
Je ne sais pas ce que je vais faire de lui!
Ben açarım.
Je le ferai moi-même.
Otur, ben açarım.
Oublie ça. Buvons ensemble.
- Kapıyı ben açarım.
- Je vous ouvre la portière.
Dur, ben açarım.
J'y vais.
Ben açarım!
Je vais le faire.
Ver ben açarım.
Donne, je vais le faire.
Hem onun boğazını da ben açarım. Teşekkürler Sam.
Et j'en profiterai pour lui trancher la gorge.
- Ben açarım.
- Je vais le ramasser.
Harika, ben açarım.
Parfait. Je vais l'ouvrir.
Tamam, deliği ben açarım.
Je vais te la percer!
O hangi rüzgara eser, ben oraya yelken açarım.
Où que souffle le vent, je vogue avec elle.
- Ben senin için açarım.
- Je vais l'ouvrir pour toi.
Yine de ben senden önce dönerim, sana kapıyı açarım.
Je serai de retour avant toi.
- Ama ben hep buradan açarım. - Peki ama neden?
Mais c'est mon habitude...
Ben düdüğü çalarım... O hemen suyu açar, su akar.
Je klaxonne... et l'eau arrive.
Bekle, ben açarım.
J'y vais.
Sen yaşlanırsın, ben yaşlanırım burada otururuz ikimiz yeriz, içeriz pantalonlarımızın üst düğmelerini açarız şöyle bir kestiririz hemen şurada, yan yana, ufak bir şekerleme.
Vous vieillirez, je vieillirai... On sera assis là, tous les deux. On mangera, on boira...
- Ben açarım.
- Je m'en occupe.
Ben delikleri açarım, sen içeri girersin.
Je fais les trous et toi, tu entres.
- Ben de kanunsuz tutuklamadan dava açarım.
- Et moi, je vous fous une plainte!
Ben kapıyı açarım, tamam mı?
Attends, je vais ouvrir.
Birileri gelmiş olmalı çünkü dünden beri evden çıkan olmadı.. Ben erkenden açarım burayı ama geleni geçeni görmedim...
Elles ont dû partir hier soir vu... que je suis arrivé tôt ce matin et personne n'a quitté la villa.
Ben merdiveni açarım efendim.
Je vais baisser le marchepied.
Ben çilingir çağırırım kasayı açar, yeni bir kilit takar.
J'appelle le serrurier, il ouvre le coffre, il met une nouvelle serrure.
Ben açarım.
On sonne à la porte. - Laisse.
Açabileceğimden emin değilim. - Ama ben eminim. - Yana çekilip bana yer açar mısınız?
- Je ne peux pas y accéder.
- Ben, ışıkları açarım.
J'allume la lumière.
Debbie, lütfen fıstık ezmesini açar mısın ben de babana şu çiçeği göstereyim.
Debbie, ouvre les pralinés-cacahuètes, pendant que je montre cette fleur à papa.
Birkaç dakika sonra, sen vurursun kapıya... bu onun dikkatini çekecektir, ben o zaman pencereyi açarım
Après quelques minutes, tu frapperas à la porte... ça détournera son attention, et j'ouvrirai une fenêtre.
Ben de gider kitap okurum. Belki erkenden yatağa girerim, bir film açar ve fazladan bir Seconal alırım.
Je vais me coucher tôt, regarder un film et prendre un calmant.
- Ben açarım.
Oh, j'y vais.
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alıyorum 23
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alıyorum 23
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben alırım 306
ben amerika 34
ben aç değilim 36
ben annesiyim 25
ben ayrılıyorum 34
ben avukatım 47
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben alırım 306
ben amerika 34
ben aç değilim 36
ben annesiyim 25
ben ayrılıyorum 34
ben avukatım 47