English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben bir doktorum

Ben bir doktorum Çeviri Fransızca

498 parallel translation
Ben bir doktorum, yani, o öpücüğü de ücretim olarak sayıyorum.
Je suis médecin, et ce baiser sera mon salaire.
- Ben bir doktorum.
- Je suis médecin.
Ben bir doktorum. Tıp eğitimi veriyorum.
C'est faux, et j'enseigne la médecine.
Ben bir doktorum, iyi bir doktorum.
Je suis docteur, vous dis-je, et un bon.
Ben bir doktorum.
Je suis médecin.
Diplomama göre ben bir doktorum,... ama Wilma'nın rahatsızlığını çözebilmiş değilim.
Je suis un docteur, selon mon diplôme, mais je ne sais pas quel est le problème de Wilma.
Ben bir doktorum, bir dilbilimci değil.
Je suis médecin et non philologue.
Fran, ben bir doktorum.
Fran, je suis docteur.
Ve ben bir doktorum.
Et je suis docteur.
Ben bir doktorum
Je suis un docteur
Belkide buna izin versem onun için daha iyiydi, ama ben bir doktorum.
C'était peut-être mieux pour elle... mais je suis médecin.
- Sen kimsin? - Ben bir doktorum.
- Qui êtes-vous?
Hayır, ben bir doktorum, unuttun mu?
Non. Je suis aussi médecin, tu te rappelles?
Sevgili kızım, ben bir doktorum.
Ma chère, je suis médecin.
Hayır. ben bir doktorum, tamirci değil.
Non. Je suis médecin, pas mécanicien.
Benim işim bu.Ben bir doktorum ve sana yardım etmeye... ve sana öğretmeye çalışıyorum, konsantre olduğunda partnerinle orgazm yaşayacak, biraz olgunlaştığında da bütünüyle seksten zevk almaya başlayacaksın.
Mais c'est ma spécialité, je suis médecin et je suis là pour vous aider - .. vous apprendre comment vous concentrez sur le plaisir de votre partenaire, - vous êtes adulte et seulement alors, vous serez capable d'apprécier complètement.
Bana garson demeyin ben bir doktorum!
Ne m'appelez pas garçon! Je suis médecin!
Neden anlamıyorum. Ben bir doktorum.
Je suis médecin.
Ben bir doktorum ve ne yaptığımı biliyorum.
Je suis médecin et je sais ce que je fais.
Ben bir doktorum, falcı değil.
Je suis médecin, pas devin.
Ben bir doktorum. Ve böyle mantık dışı açıklamaları kabul etmiyorum.
Non, Liza, je suis docteur et je n'accepterais aucune explication irrationnelle
Ben bir doktorum, ve ben...
Je suis docteur, et je...
Ben bir doktorum.
Je suis docteur.
Ben bir doktorum.
Je suis médecin, voyez-vous.
Ben bir doktorum, efendim, ve yemek yiyene kadar hiçbir şey söylememeniz konusunda ısrar ediyorum.
J'insiste pour que vous vous relaxiez. - Et que vous mangiez quelque chose. - Merci.
Ben bir Doktorum sizi temin ederim. Ona baktırmalısınız.
Je suis docteur, monsieur, et je vous assure que vous devriez soigner cette blessure.
Ben bir doktorum. Ölümü gördüm. Ama bunun yaratabileceği ölçekte olanını değil.
La mort m'est familière, mais pas à une échelle pareille.
Ben bir doktorum ve onun öldüğünü gördüm.
Je suis médecin et je l'ai vue décédée.
Ben bir doktorum ve onun öldüğünü gördüm.
- Quoi donc?
Restoran rezervasyonumuzu iptal etmez çünkü, ne de olsa senin doğum günün ve ben bir doktorum.
Le restaurant gardera la table. C'est ton anniversaire et je suis docteur.
Bunu yapabilirim. Ben bir doktorum.
Faites moi confiance.
Ben bir doktorum.
- Ira! Je suis médecin.
Dr.Verboven'ım ben. Ben bir doktorum Dr.Talmer'ım ben.
Voici le docteur Verboven.
Bana bakın, Dr. Kravaal, ben de hatırı sayılır bir doktorum.
Dr Kravaal, je suis un médecin de bonne réputation.
- Ben doktorum. Ona bir bakmak istiyorum. - Bizim kendi doktorumuz var.
- Laisse-nous passer!
Ben halkıma karşı görevleri olan, çok ilgili bir doktorum.
Je suis médecin, profondément engagée par mon devoir.
Ben bir memur değil, doktorum. Benim de ilgilenmem gereken 3 kişi var. Roketin içindeki 3 adam.
Moi je suis médecin et je m'inquiète pour trois hommes, trois hommes dans une fusée.
Ben de bir doktorum.
Je suis également médecin.
Ben vasıflı bir doktorum.
Je suis médecin.
Ben bir doktorum Ross.
Je suis docteur, Ross.
Bildiğimiz gibi, ben, mucizevi şifa verme gücüne sahip parlak bir doktorum.
Comme nous savons, je suis un médecin brillant qui fait des miracles.
Bir şey yok, ben doktorum.
Ça va. Je suis médecin.
Ben sadece yaşlı bir muhabire acıyan çalışkan, zavallı bir doktorum.
Je ne suis qu'un médecin, qui a pitié d'un journaliste...
Değilim. Ben sıradan bir doktorum.
Je ne suis qu'un généraliste.
Tamam, ben gerçekten de bir doktorum.
En effet je suis bien docteur.
Ben bir doktorum. Ölümü gördüm.
En supposant que nous ayons les moyens de réaliser une telle action.
Ben İngiliz bir doktorum.
Je suis médecin.
Unutma, ben doktorum. Sen ise bir mahkum.
Burns, je suis le docteur et vous n'êtes qu'un prisonnier.
Ben doktorum. Sağlığıyla ilgili bir şey yok.
Non, non, ca n'a rien de médical.
Ben.. ben bir doktorum, büyük bir hata yapıyorsunuz!
- Vous faites erreur.
Ben annenin de dediği gibi bir doktorum, ve beyin felci konusunda uzmanım.
Je suis médecin, comme ta mère l'a dit, spécialiste de la paralysie cérébrale,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]