English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben bir şey duymuyorum

Ben bir şey duymuyorum Çeviri Fransızca

89 parallel translation
- Ben bir şey duymuyorum.
- Moi, je n'entends rien.
- Ben bir şey duymuyorum.
J'entends rien.
- Nasıl yani? - Şarkı söyleşini diyorum. - Ben bir şey duymuyorum.
Ah vous dirais-je maman Ce qui cause mon tourment
Ben bir şey duymuyorum.
J'ai rien entendu.
- Konuşuyor musun şarkı mı söylüyorsun bilmiyorum ama ben bir şey duymuyorum.
- Pas avec toi qui parles ou qui chantes...
Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien.
- Ben bir şey duymuyorum.
- Je n'entends rien.
- Ben bir şey duymuyorum.
- J'entends rien.
Ben bir şey duymuyorum, ya sen?
Je n'entends rien. Et vous?
Ben bir şey duymuyorum, ya siz?
Je n'entends rien, et vous?
Ben bir şey duymuyorum.
J'entends rien. Là!
Ben bir şey duymuyorum.
- Quoi? J'entends rien.
Ben bir şey duymuyorum.
J'entends rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends pas de radio.
- Tatlım, ben bir şey duymuyorum.
Sens. Je ne sens rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Je ne sens rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Quelle sonnerie, général? Je n'entends rien.
İyi de ben bir şey duymuyorum.
J'entends rien du tout.
Ben bir şey duymuyorum.
- Quel grondement?
Hayır, ben bir şey duymuyorum.
Non, j'ai rien entendu.
Ben bir şey duymuyorum.
Je ne peux pas rien entendre.
Peki, nasıl oluyor da ben bir şey duymuyorum?
Et comment se fait-il que moi, j'entende rien?
Ben bir şey duymuyorum.
J'entends que dalle!
Ben bir şey duymuyorum.
J'entends plus rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Je sens rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entend rien du tout.
- Ben bir şey duymuyorum.
- J'entends rien du tout.
Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien du tout.
- Ben bir şey duymuyorum.
- Y a un bruit.
- Geldiler. Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien.
Ben bir şey duymuyorum
Je n'entends rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Je n'ai rien entendu.
Tommy ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien.
- Derek, ben bir şey duymuyorum.
Derek, j'entends rien.
- Ben bir şey duymuyorum.
Il n'y a personne.
Ben bir şey duymuyorum, evlat.
Je n'entends rien, fiston.
- Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien. Moi non plus.
Tatlım, ben bir şey duymuyorum.
Chéri, je n'entends rien.
Hayır, ben bir şey duymuyorum.
Non, je n'entends rien.
- Bir şey duymuyorum. - Ben de öyle.
- Je n'entends rien.
- Ben bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien.
Ben hiç bir şey duymuyorum.
Je n'entends rien.
Ben de bir şey duymuyorum.
- Pourquoi? J'entends rien non plus.
- Hayır. Bazı çiftçilerin duyduğunu duydum. Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum.
On dit ça des fermiers, et comme je n'entends rien je me demandais ce qui clochait
Ben hiç bir şey duymuyorum.
Tu es sûre?
Ben de bir şey duymuyorum.
Moi non plus.
Ben hiç bir şey duymuyorum.
je n'entends rien.
Bir şey duymuyorum ben.
Parle!
Ben hâlâ bir şey duymuyorum.
Je n'entends toujours rien.
Ben bir şey duymuyorum.
Je ne rien entendu, miel.
- Bir şey duymuyorum ben.
- Non, rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]