English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben senin dostunum

Ben senin dostunum Çeviri Fransızca

204 parallel translation
Ben senin dostunum.
Je suis ton ami, tu comprends.
Ben senin dostunum. Acını paylaşıyorum.
Je suis ton ami, Pépé... je te plains.
Ninotchka, ben senin dostunum.
Tu es mon amie.
Bak, Dumbo. Ben senin dostunum.
Dumbo, je suis ton ami.
Seni asla bırakıp gitmeyeceğim. Ben senin dostunum.
Je ne vous abandonnerai pas, je suis un ami.
Hatırla, ben senin dostunum.
Je suis votre ami.
Ben senin dostunum.
Je suis votre ami.
Bak silahım yok. Ben senin dostunum.
Je ne suis pas armé.
Delikanlı, ben senin dostunum.
Jeune homme, je suis votre amie. - Quoi?
Gördüysen bana söyleyebilirsin çünkü ben senin dostunum. Bunu biliyorsun, değil mi?
Je suis ton ami.
Ben senin dostunum Monique.
Je suis votre ami.
Ben senin dostunum George.
Je suis ton ami, George.
Ben senin dostunum. Bana güvenebilirsin!
Vous pouvez me faire confiance.
- Ski, ben senin dostunum.
- Ski, je suis ton pote.
Geçti artık. Ben senin dostunum.
Viens là, je suis ton amie.
Ben senin dostunum.
Je suis ton ami. T'as pas besoin d'eux.
Ben senin dostunum, değil mi?
Je choisis le premier? Tu es mon ami.
- Ben senin dostunum.
Je suis ton ami.
- Hayır Julia, ben senin dostunum.
- Non, Julia, je suis ton amie.
İrina, ben senin dostunum.
Je suis votre ami.
Ben senin dostunum. Brian da senin dostun. Ben de dostunum.
Donc vous voulez dire que... je ne peux pas avoir d'amis?
Ben senin dostunum, değil mi?
Je suis ton ami, non?
Troi, ben senin dostunum ve sen beni kandırdın.
Troi, que me faites-vous dire?
Ben senin dostunum.
Mais je suis un ami.
Tamam, ben senin dostunum.
Bon, je suis ton ami.
Ben senin dostunum ve senin için çok endişeleniyorum.
Je suis ton amie et je suis inquiète pour toi.
Gel konuşalım, hadi. Ben senin dostunum, doğru değil mi?
Je suis ton ami, non?
Ben senin dostunum, Yarbay.
Je suis votre amie, commandant.
Ben senin dostunum.
Écoute-moi, je suis ton ami.
Ben senin dostunum. Dışarıda olsaydı, seni arkadaşım olarak düşünseydim kendimi şanslı sayardım.
Henri, dehors, je serais heureux de te considérer mon ami.
Ben senin dostunum, Kevin.
Je suis ton ami, Kevin.
Artık kimse sana dokunamaz. Ben senin dostunum.
Personne ne peut s'en prendre à toi, à présent.
Yeni çocuk olmana rağmen, ben senin dostunum.
Etre le nouveau c'est souvent très dur, mais je suis ton ami.
Ben senin dostunum.
Je suis ton pote.
Yeni çocuk olmana rağmen, ben senin dostunum.
C'est une tradition juive? Attendez!
Ben senin dostunum.
Je suis ton ami.
Ben de senin dostunum.
Je suis aussi votre ami.
Ben George, ve senin dostunum.
Moi, c'est George, je suis ton ami.
Ben Lloyd. Senin dostunum.
Je suis Lloyd... un ami.
Maxwell, ben senin en iyi dostunum.
Je suis ton meilleur ami.
Jim... Ben senin doktorun ve dostunum.
Jim... je suis ton médecin et ton ami.
Ben senin Meksikalı eski dostunum sonuçta.
Mon ami mexicain, hein?
Dostunum ben senin.
Tu viens me voir quand tu as besoin de moi
Troi, ben senin dostunum ve sen beni kandırdın.
Nous faire confiance?
Ben, senin dostunum.
Je suis ton pote!
Ben senin tek dostunum.
Je suis ton seul ami,
Ben senin en iyi dostunum.
Je suis ton meilleur ami.
Geçmişte sorunlarımız oldu, Michael ama ben hâlâ senin dostunum.
Michael... mais je suis toujours votre ami.
Pacey, ben senin dostunum ve sana destek olmak, yardım etmek istiyorum.
Pacey, je suis ton ami.
Ben senin tek dostunum ahbap.
Je suis ton seul ami.
Ben bir rahibim, ama senin dostunum.
Moi je suis votre ami!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]