English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben senin kocanım

Ben senin kocanım Çeviri Fransızca

142 parallel translation
Ben senin kocanım.
Je suis ton mari.
Bana itiraf edebilirsin. Ben senin kocanım.
Parle-moi comme à ton confesseur.
- Ben senin kocanım!
- Je suis ton mari!
- Ben senin kocanım.
- Je suis votre mari.
Ben senin kocanım, Gertrud.
Je suis ton mari, Gertrud.
Ben senin kocanım.
On est mariés.
Ben senin kocanım, Ella.
Je suis ton mari, Ella.
Şu ıslak dilini kulağımdan çeker misin? - Ama ben senin kocanım.
Otez votre langue poisseuse de mon oreille!
- Ben senin kocanım!
Je vais être ton mari!
Senin anlamanı beklemiyorum, fakat bana güven. Ben senin kocanım.
Non pas que je m'attende à ce que tu comprennes... mais fais-moi confiance, je suis ton mari.
Katya, ben senin kocanım.
- Je suis ton mari!
Ben senin kocanım!
Ça suffit, Diana!
Ben senin kocanım tamam mı?
Je suis ton mari
Ben senin kocanım, seni seviyorum ve bana güvenmeni istiyorum tamam mı?
Je suis ton mari etje t'aime, et je veux que tu me fasses confiance, OK?
Ben senin kocanım, ve tek istediğim seni sevmeme izin vermen.
Moi, je ne suis que votre mari et tout ce que je demande c'est de m'autoriser à vous aimer.
Ben senin kocanım ve seni seviyorum.
Je suis votre mari et je vous aime. - Mais si jamais...
Ben senin kocanım. Hatırladın mı, ha?
Je suis ton mari, non?
Ben senin kocanım. Lanet olası bir kitap konusu değil!
Je suis ton mari, pas un sujet de livre!
Ben senin kocanım, her Müslüman kadının yaptığı gibi senin benim sözlerime uyman lazım.
Je suis ton mari. Tu dois être d'accord avec moi, comme bonne épouse musulmane.
Tanrı aşkına, ben senin kocanım.
Je suis ton mari, bordel.
Ben senin kocanım.
Enlève-la.
- Ama ben senin kocanım.
- Je suis ton mari...
Nasıl olur? Ben senin kocanım!
Je suis ton mari!
Ben senin kocanım.
Quel boulot? Je suis ton mari!
Çok güzeldi. Ben senin kocanım.
C'était tellement gentil.
Ben senin kocanım, değil mi?
Je suis ton mari, je crois?
Ben senin kocanım.
Je suis ton mari!
- Seninle konuşmuyorum. - Ben senin kocanım.
- Je suis ton mari.
Ben senin kocanım. Nerelere takıldığını bilmek hakkım
je suis ton mari. je voudrais savoir où tu es.
Ben senin kocanım!
Je suis ton mari!
Riya, ben senin kocanım, bunu sakın unutma.
Rhea je suis ton mari. N'oublie pas � a.
Fiona, ben senin kocanım.
Fiona, je suis ton mari.
Bu herif az önce kocan olduğunu söyledi ki bu biraz salakça çünkü... ben senin kocanım.
Uhm, ce mec vient de dire qu'il était ton mari ce qui est un peu bizarre parce que c'est moi ton mari.
Ben senin kocanım.
C'est vrai.
Ben hâlâ senin kocanım.
Je suis encore ton mari.
Ben bir şantajcıyım. Senin kocan mektubu ülkenin gelişimi için kullanmak istedi.
Ton mari a essayé... d'utiliser ce document pour réformer la nation.
Ben hala senin kocanım, Vivienne.
- Je suis encore votre mari.
Ben senin şapşal kocan için yaptıklarımın yarısını neden yaptığımı bilmiyorum.
Souvent, je fais les choses sans savoir pourquoi. Ton crétin de mari est pire que moi.
Artık sen benim karım değilsin, ben de senin kocan değilim!
Quant à toi, tout est fini. Il n'y a plus rien! Notre mariage est fini!
Ben senin kocan olacağım!
Je suis ton futur mari!
Ben senin kocan ve bu evin babasıyım!
Je suis le mari et le père!
Senin kocanım ben.
Je suis ton mari.
Ben senin kocan değilim, biz evli değiliz, birbirimize yabancıyız ve benim geriye almak için sabırsızlandığım bir hayatım var.
Je ne suis pas votre mari. Nous ne nous connaissons pas. J'essaie de retrouver mon autre vie.
Ben eski kocan değilim, hala senin kocanım.
Je ne suis pas encore ton ex-mari.
Ben senin kocanım ve sen benim karımsın!
Je suis ton mari, et tu es ma femme!
Ben senin Musa'nım. Kocanı alıp Vaadedilmiş Topraklar'a götüreceğim.
Comme Moise, je vous conduirai, vous et votre mari, vers la Terre Promise.
Ben senin yeni kocanım.
- Je suis ton nouveau mari!
Senin kocan ben olmalıyım o ucube değil.
C'est moi que tu dois épouser... pas ce frappadingue!
Ben senin sevgili kocanım ve siliyorsun ki... ki...
Je suis ton mari, tu me sonnais...
Merhaba, ben senin kardeşinim ve sanırım eski kocan Richard'ı hatırlarsın.
Salut. C'est moi ton frère, Et je pense que tu te souviens de ton ex mari, Richard.
Dedim ki, "hey, ben senin müşterilerinden biri değilim. senin kocanım".
J'ai dit : "Je suis pas ton client, je suis ton mari."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]