English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Evet efendim

Evet efendim Çeviri Fransızca

16,600 parallel translation
- Evet efendim.
- Oui, sahib.
- Evet efendim.
- Oui, monsieur.
- Evet efendim. Sonunda.
Finalement, oui.
Evet efendim, balistik sonuçlarını alıp suç mahallini yeniden araştıracak kadar akla yatkın buluyorum.
Oui, suffisamment plausible pour que je demande à la balistique De revoir la scène de crime.
- Evet efendim.
- Bien, monsieur.
- Kapının önüne bir bakabilir miyim? - Evet efendim.
J'ai besoin de l'image de la porte principale.
Evet efendim.
Oh, oui monsieur.
Evet efendim. Onlardan var hakikaten.
Tout à fait, monsieur.
- Evet efendim.
Oui, monsieur.
Evet efendim.
Hmm? Oui, monsieur.
Evet efendim.
Oui, monsieur.
At some point, this gun, Bir noktada bu silah dönüp yüzünüze doğrulmalı değil mi? Evet efendim.
À un certain moment, l'arme a dû être pointée droit vers vous, n'est-ce pas?
Evet efendim.
- Oui, monsieur.
Evet efendim. Morris Black'in gövdesinin olduğu bavulu da...
Oui, monsieur... avec la valise qui contenait le torse de Morris Black.
- Evet efendim? - Çık dışarı.
- Oui, Monsieur?
Şef lütfen. Evet efendim.
Le directeur, s'il-vous-plait.
Evet efendim.
Oui, Monsieur.
- Evet efendim, arttırıyor.
Si monsieur.
- Evet efendim.
Non, monsieur.
- Ve saklanacaklar. - Evet efendim.
- Oui monsieur.
Evet efendim.
- Oui, Monsieur.
- Evet efendim...
- OK, monsieur...
Evet efendim, sizi çok net anladım.
Je vous ai parfaitement entendu.
Evet efendim.
Oui maman.
- Evet efendim. Pekâlâ, araştırmaya başlamalıyız. Hane hane, sokak sokak.
maison par maison, rue par rue ;
Öğretmen falandın değil mi? - Evet efendim.
- Vous avez dit que vous étiez prof?
evet efendim, Halima'yla görüştüm ama bilmeniz gerekir ki, gelmesini ben istemedim.
J'ai vu Halima mais vous devez savoir, que je ne lui ai pas demandé de venir.
Evet, efendim.
Oui, monsieur.
- Evet, efendim.
- Oui monsieur.
Evet, efendim. 20 dakikaya ben...
20 minutes, je...
Evet, efendim. Bana bir iyilik yap ve onların anneleriyle yatma.
Faites-moi une faveur et ne couchez pas avec leur mère.
- Evet, efendim.
Poussez-vous.
- Odalar hazır mı? - Evet, efendim.
- Les chambres sont prêtes?
- Başka bir şey ister misiniz, efendim? - Evet, bundan iki tane daha.
Autre chose, monsieur?
Evet, sorun gitsin, efendim.
Oui, allez-y, monsieur.
- Evet kusura bakmayın efendim.
Je suis navré, monsieur.
Evet, efendim.
C'est tout, monsieur.
- Evet efendim. - Hemen bu adamı bul.
Trouve cette personne.
- Evet, efendim!
- Carrément.
- Evet, efendim, Kızıla!
Oui, monsieur, à la ligne rouge!
Evet, efendim, Bay Garnet, daha önce tanıştık.
Oui, sir, M. Garnet, nous nous sommes déjà rencontrés.
Evet, efendim. Her pazar.
Oui, monsieur, chaque dimanche.
- Evet, efendim.
- Oui, monsieur.
- Evet efendim.
Oui, Monsieur.
Evet, çok güzel efendim. İşte buldum.
Oui, très bien, monsieur.
Evet, eminim, efendim.
Oui, affirmatif, Monsieur.
Evet, efendim.
Oui, Monsieur.
Evet, efendim?
Oui, Monsieur?
Evet, ah... evet, efendim.
Oui, monsieur.
Evet efendim, öyle.
C'est vrai.
- Evet efendim!
Oui, monsieur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]