English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Evet anne

Evet anne Çeviri Fransızca

1,624 parallel translation
Evet anne, işimiz bitmek üzere zaten.
- Oui, maman.
Dövüşüyorum, bebeğim, dövüşüyorum Evet anne
Je n'ai jamais eu besoin de personne.
- Evet anne.
- Ouais, Maman.
- Evet anne.
- Oui, M'man.
- Evet anne. Önce sen gir.
Vas-y.
Evet anne, duydum.
Oui,'Man, j'ai entendu.
- Lane. - Evet anne? - Mutfakta yardıma ihtiyacım var.
- J'ai besoin de ton aide à la cuisine.
- Evet anne, herkes eğlenmiş.
Oui maman. Tout le monde s'est amusé.
Evet anne, her şey için teşekkürler.
Ouais, m'man. Merci pour tout.
- Evet anne!
Ouais, maman!
Evet, biz arkadaşız anne. İyi arkadaşlar böyledir.
Les meilleures amies font ça, maman.
- Evet. Tom ve Heather ikinciyi deniyorlar ama ben senin anne olmanı istiyorum.
Tom et Heather veulent leur second, mais je veux que tu sois mère.
- Evet, Anne. - Emin misin?
- Tu es sûre?
Evet biliyoruz. Anne, tamam!
- C'est exprès.
Evet, anne, ama sen de...
Ja, Mère, mais toi aussi...
Evet, yapma anne.
Ouais, allez, maman.
- Evet, anne.
Si, maman.
Anne ve... evet...
- Je le ferai. Maman et... Oui...
Oğlum. - Evet, anne.
Mon fils...
Evet, anne.
Oui, madame.
- Gerekmez! Evet! Evet, gerekiyor, anne.
- Ce n'est pas la peine.
- Evet. - Hayır. Anne!
- Non!
Evet, öylesin anne.
- Divine, maman.
Evet, anne. Buradayım.
Oui, M'man, je suis là.
- Evet anne.
- Oui, maman.
Evet. Muhteşem bir anne olacaksın.
Et tu vas être une maman incroyable.
Evet, anne. Bedenimin kirli olduğunu biliyorum.
- Oui, je sais que mon corps est sale.
En azından yeğenine bir kâse çorba sundun mu? Evet, anne, sundum.
Buster, as-tu au moins offert un bol de soupe à ton neveu?
Evet, anne durur musun... baba...
Ouais, maman, est-ce que tu peux juste... et papa...
Evet. Sonuçta buradayım anne çünkü bana ihtiyacınız var.
Ouais, bon, je suis là, Maman, parce que tu as besoin de moi.
Evet ama bir sorun var. Bir taşıyıcı anne bebeği alamaz.
Le hic, c'est qu'une mère porteuse ne garde pas le bébé.
- Anne, iyimisin? - Evet, bu çok güzel.
- Maman, tu vas bien?
Evet, Gabrielle Solís tartışmasız anne olmak istemediğini çok iyi biliyordu.
Oui, Gabrielle Solis savait sans l'ombre d'un doute qu'elle ne voulait pas être mère.
Evet, Susan bir çok sefer bir anne olarak başarısız olmuştu.
Oui, Susan a échoué à de nombreuses reprise en tant que mère.
Evet, çoğu anne, çocuklarının tanrıdan birer armağan olduğunu söylerler.
Oui, la plupart des mères vous diront que leurs enfants sont un cadeau de Dieu.
Evet, anne.
Ouais maman.
Evet, her şeyi kontrol etmek isteyen bir anne.
Une mère qui veut contrôler tout le monde.
Evet, sonuç olarak, Peter Griffin, siz, bana zeka olarak geri olan... hiçbir anne babaya güvenmeme konusunda ilham verici oldunuz.
Donc, pour conclure, Peter Griffin, vous m'avez inspiré... pour de la méfiance à l'égard de tous les parents mentalement retardés!
- Anne. - Evet.
- Maman.
- Biraz şarap, belki soğuk votka? Evet ama içki içmemelisin anne.
Ouais, mais tu devrais peut-être reconsidérer ce verre, Maman parce que tu vas conduire dans deux coups de cuillère à pot
- Evet. Anne. Anne.
- Oui, ta maman.
Evet, o senin annen. - İş, anne ve baba.
Ma maman et mon papa.
- Hidrolazı basın. - Chi'nin ailesi evet diyor ama- - - Süper anne kabul etmiyor.
- Les parents de Chi ont dit oui, mais Super Maman a dit non.
Evet, biliyorum anne.
Oui, je sais, Maman.
Evet, Anne.
Oui maman.
Evet.Anne.
Oui, Maman.
Kızım hep "Anne bu işten para kazanman lazımdı, evet kazanmalıydın" derdi.
Ma fille disait toujours, "Momma, tu devrais être payée pour ce travail, oui, tu devrais".
Evet, anne, bir kaç galon Tom Yun çorbası ve sonra chili soslu alabalık.
Prends 1 0 litres de leur soupe épicée.
Evet, anne.
Oui, maman.
- Anne? - Evet?
- Maman.
Evet, anne. Haklısın. Sorun bu.
Oui, maman, tu as raison, c'est ça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]