English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Geldiğin için teşekkürler

Geldiğin için teşekkürler Çeviri Fransızca

1,357 parallel translation
Hey. Geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venu.
Evet, Nick. Geldiğin için teşekkürler.
Oui, merci d'être venu.
Geldiğin için teşekkürler!
Merci. Merci d'être venus!
Geldiğin için teşekkürler, Ronnie.
Merci d'être venu, Ronnie.
Geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venue.
Corrine. Geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venue.
Bak, vakit ayırıp buraya geldiğin için teşekkürler, ama...
Ecoute, j'apprécie que tu passes du temps avec moi, mais... De quoi parles-tu?
Geri geldiğin için teşekkürler, Miles.
Merci d'être revenu, Miles.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Merci d'être venue.
Dr. Harris, geldiğin için teşekkürler.
- Dr Harris, merci d'être là.
Grissom, Larry'iyle tanış. Larry'benzincideki kasiyer. Geldiğin için teşekkürler, Larry.
Grissom, je vous présente Larry, de la station essence.
Geri geldiğin için teşekkürler
Merci d'être revenu.
Pekâlâ, kostümünle seçmelere geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venu à l'audition en costume.
Geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venu.
- Geldiğin için teşekkürler!
- bonjour copain. - mercis de venir!
Böylesine acı bir günde buraya geldiğin için teşekkürler.
Merci infiniment d'être venue en un si triste jour.
Bununla ilgilendiğin ve geldiğin için teşekkürler.
Merci de t'en être chargé pour moi.
- Geldiğin için teşekkürler.
Il faut que j'y retourne.
Geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venu!
- Geldiğin için teşekkürler, Fuad.
Oui! - Merci d'être venu, Fuad.
Geldiğin için teşekkürler, Keith.
Merci Keith, d'être venu.
Geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venus.
Geldiğin için teşekkürler.
Merci beaucoup d'être venue.
Ama geldiğin için teşekkürler.
Ce n'était pas la peine de venir, mais merci quand même.
Merhaba. - Geldiğin için teşekkürler.
- Merci d'être venue.
Dinle, evden arayıp, köpeğini öldürmekle tehdit ettiğimi biliyorum, ama yine de geldiğin için teşekkürler, Dr. Callahan.
Je vous ai appelé chez vous en menaçant de tuer votre chien, mais merci encore d'être venu, Dr Callahan.
Beni görmeye geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être venu me voir.
Geldiğin için teşekkürler.
Bonsoir, merci d'être venu.
Smith, çıkıp geldiğin için teşekkürler.
Smith, merci beaucoup d'être venu.
Geldiğin için teşekkürler Beverly.
Merci d'être venue, Beverly.
Benimle görüşmeye geldiğin için teşekkürler.
- Merci d'être venu. - Pas de problème.
Benimle görüşmeye geldiğin için teşekkürler.
Merci de m'avoir rencontrée.
Geldiğin için teşekkürler.
Ah, Tobias. Merci. Merci d'être venu.
Veli toplantısına geldiğin için teşekkürler.
Merci d'êtres venus à la réunion des parents.
Geldiğin için teşekkürler. - Selam.
Merci d'être venue.
Allison, geldiğin için teşekkürler.
Allison, merci d'être venue.
Geldiğin için teşekkürler.
Hé.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Pardon du retard.
Merhaba, geldiğin için teşekkürler.
Merci d'être passée.
Selam, geldiğin için teşekkürler.
Salut, merci d'être venu.
- Geldiğin için çok teşekkürler.
Merci d'être venue.
Geldiğin için çok teşekkürler.
Merci d'être venu.
Geldiğin için çok teşekkürler.
Merci beaucoup d'être venu.
Geldiğin için teşekkürler, Jack.
Je t'en suis reconnaissant.
Teşekkürler. Geldiğin için.
Merci... d'être venu.
Benimle akşam yemeğine geldiğin için çok teşekkürler.
Merci infiniment de venir dîner avec moi.
Her neyse, Geldiğin için Çok teşekkürler.
Bref, merci d'être venu.
- Geldiğin için teşekkürler, dostum.
et que J'ai hâte de te retrouver.
Geldigin için tesekkürler.
Merci d'être venu.
Geldiğin için teşekkürler.
De toute façon, merci d'etre venu.
- Buraya geldiğin için teşekkürler.
Salut. - Merci beaucoup de me retrouver ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]