Teşekkürler tanrım Çeviri Fransızca
541 parallel translation
Teşekkürler Tanrım, Artık George'a daha fazla kur yapmıycam.
Dieu merci, je n'aurai plus à faire ça.
Teşekkürler Tanrım.
Merci, mon Dieu.
- Teşekkürler Tanrım
C'était juste une secousse.
Teşekkürler Tanrım.
Merci.
Teşekkürler Tanrım!
Merci, mes frères!
Evet, tamam. Teşekkürler tanrım.
" Bravo et merci, Seigneur!
Teşekkürler Tanrım!
Merci mon Dieu.
Teşekkürler tanrım!
Dieu merci!
Teşekkürler Tanrım!
Merci, mon Dieu!
- Bayan Moreland'ın yanındalar. - Oh, teşekkürler Tanrım.
- Ils sont avec Mme Moreland.
Teşekkürler Tanrım.
Merci mon dieu.
Doo, beni dışarı attı, anne. Teşekkürler Tanrım.
Doo m'a fichue à la porte.
Teşekkürler Tanrım!
Merci mon dieu.
Teşekkürler Tanrım.
Dieu merci.
Hastalığın izlerini sildiğin için teşekkürler Tanrım!
Dieu merci, il en est guéri.
Teşekkürler Tanrım, polis.
Dieu merci, la police.
Hayatımızı kutsadığın için teşekkürler Tanrım. Şirin eski bir ev ve hala çalışan bir araba için bu harika. Üniversite ve özellikle Dr. Johanson'ın cömertliği için.
Merci, mon Dieu, pour cette maison douillette et notre voiture qui roule encore, pour la générosité de l'université et du professeur Johanson.
Teşekkürler Tanrım.
Merci!
Teşekkürler Tanrım... Gelmek istemediğim bir yere beni getirdiğin için teşekkürler.
Merci, Seigneur, de m'avoir conduit où je ne voulais pas aller.
Teşekkürler tanrım.
Dieu merci.
Şarap dolduruldu, ve teşekkürler Tanrım Peçeteleri yeni ütülemiştim
Bombe glacée, champagne au frais Nappe empesée dans ma corbeille
Tanrım, teşekkürler, Bay De Voss.
Merci, M. de Voss.
Oh, teşekkürler tanrım.
Merci, mon Dieu!
Tanrım, teşekkürler!
Merci.
- Aman tanrım. Teşekkürler Bay Nugent.
- Merci, M. Nugent.
- Tanrım! Şükürler olsun! Çok teşekkürler.
Que Dieu vous bénisse.
- Tanrım, teşekkürler.
- Merci!
Kilisede, öbür ufaklıklar gibi söylerdim : "Teşekkürler, Tanrım."
À l'église, je disais comme les autres gamins : "Merci, mon Dieu."
Teşekkürler Tanrı'm!
- musique symphonique - POM PAMPAM POM...
Teşekkürler Tanrım!
Santa Madonna!
Tanrım, teşekkürler, Bay Robin Hood, efendim.
Oh, merci, M. Robin des Bois.
Tanrım. Susamuru! Teşekkürler.
Merci!
Teşekkürler, Tanrım!
Merci mon Dieu.
Oh, teşekkürler Tanrım.
Merci, mon Dieu.
Teşekkürler Tanrım.
On me dit qu'avec le temps elle va se remettre complètement.
Teşekkürler Tanrım.
Dieu merci!
Teşekkürler Tanrım. Affedersiniz.
Dieu Merci.
Teşekkürler tanrım!
Oh, Dieu soit loué!
Oh Tanrım! Çok teşekkürler, efendim.
Merci, Monsieur le Directeur.
Teşekkürler, Tanrım.
Merci, Seigneur.
Teşekkürler, Tanrım.
Vive les flics!
Tanrım bize Iütfettiğin her şey için teşekkürler.
Sois béni, Seigneur, pour cette nourriture.
Oh, tanrım teşekkürler.
Mais son école ne lui laisse pas exposer son projet sans...
Ve teşekkürler, tanrım Babette'i bize gönderdiğin için.
Et merci, Seigneur, de nous avoir envoyé Babette.
Cennette olmalıyım. Teşekkürler, Tanrım.
Je dois être au paradis.
Teşekkürler. Tanrım, unutmuşum. Boşanma davan...
C'est vrai, j'oubliais : ton divorce.
Tanrım, teşekkürler.
Merci.
Teşekkürler, tatlım. Aman Tanrım.
Holloway est une paranoïaque.
Teşekkürler, Tanrım.
Merci, mon Dieu.
Teşekkürler, Tanrım!
- Merci, Dieu.
Tanrım, teşekkürler, Bay Robin Hood, efendim.
Oh, merci, monsieur Robin des Bois.
tanrım 20459
tanrim 140
tanrım bana yardım et 28
tanrım bize yardım et 16
tanrım yardım et 29
tanrım hayır 21
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tanrim 140
tanrım bana yardım et 28
tanrım bize yardım et 16
tanrım yardım et 29
tanrım hayır 21
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27