Teşekkürler dostum Çeviri Fransızca
779 parallel translation
Teşekkürler dostum.
Bien, mon pote.
Teşekkürler dostum.
Merci, l'ami.
Bahşiş için teşekkürler dostum.
Merci pour le pourboire.
- Şans getirdiğin için teşekkürler dostum.
- Merci de m'avoir porté chance.
- Teşekkürler dostum.
- Trop aimable.
Teşekkürler dostum.
Merci, hombre. Mille fois merci.
Teşekkürler dostum.
Vas-y Fred.
- Teşekkürler dostum.
Merci mon pote.
Teşekkürler dostum.
Merci, mec!
- Hey, teşekkürler dostum.
- Hé. Merci, l'ami.
Teşekkürler dostum.
Très gentil, mon ami.
Peki, teşekkürler dostum.
Eh bien, merci, mon pote.
- Teşekkürler dostum.
- Merci beaucoup.
- Çok teşekkürler dostum! - Görüşürüz Willy.
Désolé, le chat, tu aurais bien aimé Skip, et je sais que Skip t'aurait aimé.
Teşekkürler dostum.
Merci, vieux.
Teşekkürler dostum.
Merci mon gars.
Teşekkürler dostum.
Merci, mon pote.
Teşekkürler dostum. Aklım başımda değil.
Merci, vieux.
Teşekkürler dostum. Çok teşekkür ederim.
Merci infiniment, mon ami.
Teşekkürler, Rico, eski dostum.
Merci Rico, mon vieux.
Sağol dostum. Çok teşekkürler.
Merci.
Teşekkürler eski dostum.
- Merci, mon vieux.
- Teşekkürler dostum.
Merci.
Teşekkürler, dostum.
Merci, l'ami.
Teşekkürler, dostum.
Merci, mon vieux.
Teşekkürler, dostum.
Mon ami, merci.
Teşekkürler, eski dostum.
Merci, mon pote.
Teşekkürler, eski dostum.
Merci infiniment, mon pote.
Teşekkürler, dostum.
Merci, mon brave.
- Dostum, gel bizimle bir içki iç. - Hayır, hayır. Teşekkürler.
- Hé mon pote, tu prends une bière avec nous?
teşekkürler dostum.
Merci.
Teşekkürler, dostum. Bu çok cesurcaydı.
Merci vieux, t'as du cran.
Teşekkürler, aziz dostum...
- Merci, cher ami.
Teşekkürler, dostum, minnettarım.
Merci, mon ami, je l'apprécie.
Teşekkürler, dostum.
- Merci, vieux.
Maks! Herşey için teşekkürler dostum!
Max, merci pour tout!
Teşekkürler, dostum.
Merci, mon ami.
- Tekrar teşekkürler, dostum.
- Merci encore.
Teşekkürler, dostum.
Merci.
Teşekkürler, dostum!
Merci, mon pote!
Johnny Beş Numara. Teşekkürler, dostum.
Merci.
- Çok teşekkürler, dostum.
- Merci beaucoup, l'ami.
Teşekkürler, dostum.
Merci, fiston.
Teşekkürler, dostum ama işlerlin icabına bakana kadar hiçbir yere gitmiyorum.
Merci, mais je dois d'abord régler mes affaires.
- Teşekkürler, eski dostum.
- Merci, vieille amie.
- Teşekkürler, dostum.
- Merci, mec.
- Çok iyi oynadın, dostum. - Teşekkürler, adamım.
- T'as bien joué, mec.
Teşekkürler eski dostum.
Merci, mon vieux.
- Teşekkürler dostum.
merci, mec.
Teşekkürler, dostum.
Merci, vieux.
- Teşekkürler dostum.
Et nous filmerons autour pendant un moment.
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
dostum benim 16
dostumuz 17
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim baba 39
teşekkürler hanımefendi 33
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim baba 39
teşekkürler hanımefendi 33
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463