English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Teşekkürler anne

Teşekkürler anne Çeviri Fransızca

665 parallel translation
Hayır teşekkürler anne. Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğiz.
Merci mère, nous ne voulons pas te déranger.
Çok teşekkürler anne.
Merci mille fois!
Teşekkürler anne.
Merci, maman.
Teşekkürler anne.
Merci.
- Teşekkürler anne.
- Merci, Maman.
- Teşekkürler anne. Ve şimdi de Şükran Günü'nün şerefine kadeh kaldırıyoruz.
Un toast à Thanksgiving.
- Teşekkürler Anne.
- Merci, maman.
- Sakın bugün okulu asma. - Teşekkürler anne.
- Ne sèche pas l'école aujourd'hui.
Ayers Kayası'na bir anıt yaptığımız ile ilgili bir diğerini bugün duydum. Teşekkürler anne. Yedinci Gün Adventist kilisesinin bütün günahlarını temizlemek için işlenen tuhaf bir ayin cinayeti olduğu.
On a dit aussi, pas plus tard que cet après-midi, qu'en plaçant un cairn à Ayers Rock, nous suivions un rituel de meurtre pour laver de ses péchés toute l'Eglise Adventiste.
Teşekkürler Anne, çok akıllısın
Merci, maman. Tu es pleine de bon sens.
- Teşekkürler anne.
- Merci, maman.
Teşekkürler anne.
Merci, m'man.
Teşekkürler anne.Yapabiliriz
Merci maman. Nous allons sûrement y parvenir.
- Teşekkürler anne.
- Merci maman.
Teşekkürler, anne- - Bayan.
Merci maman! Madame! Madame.
- Teşekkürler anne.
- Ça va aller?
- Teşekkürler. - Değil mi anne?
N'est-ce pas?
Teşekkürler, Anne.
Génial, merci maman!
Teşekkürler, anne. Sonra görüşürüz.
Merci, Maman, à tout de suite.
Anne hepimizin yaşamında gün ışığı olacaksın. Teşekkürler Anders.
Tu seras notre soleil à tous, Anne.
Teşekkürler, anne.
Merci, maman.
Teşekkürler... Anne.
Merci, mère.
Evet, anne, teşekkürler.
Oui, maman, merci.
Çok teşekkürler, anne.
Merci, maman.
- Çok teşekkürler, anne.
Et j'espère qu'ils le mettront sur le front.
- Teşekkürler anne.
- Super!
Teşekkürler. Anne, bu çok heyecanlı!
C'est si excitant.
Akşam anne babanızı da getirin, tamam mı? - Teşekkürler!
Surtout, amenez vos parents.
Doo, beni dışarı attı, anne. Teşekkürler Tanrım.
Doo m'a fichue à la porte.
Teşekkürler, anne!
Merci, Maman.
- Teşekkürler, anne. Teşekkürler. Bu gerçekten kendimi daha iyi hissettirdi.
Merci, maman, je me sens beaucoup mieux.
- Hayır teşekkürler, anne. - Çok güzeldi.
C'était très bon.
Anne, seni seviyorum, teşekkürler tatlım
Maman, je t'aime. Merci, mon chéri.
- Teşekkürler, anne.
Merci, Mama.
Anne, teşekkürler.
Merci, maman.
Anne, pijama partisi vermeme izin verdiğin için teşekkürler.
Maman, merci de me laisser faire ma soirée pyjama.
Çok teşekkürler, anne!
Merci, maman!
Bize armağan ettiğin bu hayat için teşekkürler, anne.
Merci maman pour le don précieux de la vie.
Anne seni duyamıyorum.Teşekkürler.
Maman, je ne peux pas t'entendre. Oh, merci.
Teşekkürler, anne.
Merci, mère.
Teşekkürler, anne.
Merci maman.
Teşekkürler Rose Anne.
Merci, Mamie Rose.
- Oh, teşekkürler Rose Anne.
Merci, Mamie Rose.
Teşekkürler, Anne.
Merci maman.
Ben sadece anne adayımıza sormuştum ama paylaştığınız için teşekkürler.
Je m'adressais plus à la future maman mais merci de participer.
- Teşekkürler, anne. - Size yardım etmeme izin verin.
Laissez-moi vous aider.
Gayet iyi hissediyorum Anne. Teşekkürler. Evet.
Je me sens très bien, merci Anne.
- Anne, teşekkürler.
- Oh, maman, merci.
Teşekkürler, anne.
Bienvenue dans "Lee Carvallo vous défie au golf."
- Tatlı rüyalar. - Teşekkürler, Anne.
Fais de beaux rêves.
- Teşekkürler. - Hey, Anne, Baba. Jackie.
Maman, papa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]