Teşekkürler canım Çeviri Fransızca
209 parallel translation
Teşekkürler canım.
Merci, Père chéri.
Teşekkürler canım.
Merci, chéri. Pareil pour toi et pour les autres.
Ah teşekkürler canım.
Merci, ma petite.
Şu ana dek aldığım en iyi iltifattı bu. Teşekkürler canım.
Seulement, je ne comprends pas comment ça semble si réel.
Teşekkürler canım.
Merci, chérie.
Teşekkürler canım.
Merci, ma chère.
Hayır, teşekkürler canım. Şimdi olmaz.
Non, merci.
- Evet, teşekkürler canım.
- Oui. Merci, chérie.
- Teşekkürler canım, iyi geceler.
- Merci, chérie, toi aussi,
Teşekkürler canım, ben de seni seviyorum.
Comme tu voudras
Teşekkürler canım.
Merci, mon grand.
Teşekkürler canım.
Merci, ma chérie.
Teşekkürler canım.
Merci, chérie
- Teşekkürler canım.
- Merci, ma chère.
- Teşekkürler canım. Şimdi git.
Merci.
Teşekkürler canım.
Merci, chéri.
Teşekkürler canım. Sen niye kısa etek giyiyorsun Meenah?
Pourquoi tu portes fichue jupe courte?
Teşekkürler canım.
- Merci mon chéri.
Teşekkürler canım.
Merci, ma belle.
Teşekkürler canım.
- Grâce â toi, Nathan.
Teşekkürler canım.
Merci, petit.
- Hayır, teşekkürler canım.
- Non, merci, beau gosse.
Buraya gelip canımı sıktığın için teşekkürler.
Merci d'avoir pris la peine de venir me le dire.
- Teşekkürler, canım.
- Merci.
Bu şeyleri benim için eve götür canım, Araba için de teşekkürler.
Dépose ça chez moi, ma chérie, et merci pour la voiture.
Güzel şeyler söylersen hoşuma gitmez söylemezsen canımı sıkar. Teşekkürler.
Je n'ai que faire de vos éloges ou de vos critiques.
Teşekkürler, canım.
Merci ma chérie.
Sen neler yapıyordun? Teşekkürler, canım.
Et toi?
- Çok teşekkürler, canım.
Amuse-toi bien.
Canım teşekkürler, çok iyi. - Bir yerlere gidin! Skala'ya, konsere!
A la Scala, chez Biffi, à la première de Don Juan...
Canım, ben seninim, çünkü, aşka teşekkürler, Kalbimin dalgalanmalarını seninle paylaşıyorum.
Mon cher, je suis a toi, car, grâce a l'amour, je partage avec toi les élans de ton coeur.
- Teşekkürler, canım. Şimdi gitme vakti.
Merci, très chère, allez-y!
Bilgi için teşekkürler canım.
Merci pour ces tuyaux.
Vay canına. teşekkürler Mr. singer.
Merci, M. Singer. Merci, Mick.
- Teşekkürler, canım!
- Merci vieux.
Teşekkürler, canım.
Merci, chérie.
Teşekkürler... hayır canım, bayan, bayan?
Merci, mademoiselle?
Görüşürüz, canım. Teşekkürler, Patsy.
- Merci, Patsy.
Hayır, teşekkürler, canım.
Non, merci, chérie.
- Teşekkürler canım.
Je descends acheter des anémones et du gypsophile.
- Çavuş? - Teşekkürler, canım.
- Merci, mon cher.
İyi ki doğdun canım. Teşekkürler.
Joyeux anniversaire, mon cœur.
Teşekkürler, canım.
Merci.
- Hayır, teşekkürler. Canım istemiyor.
Non, je n'en ai pas envie.
Teşekkürler, canım.
Merci, trésor. Très bien.
Teşekkürler, canım.
Merci, chéri.
Vay canına, teşekkürler Bay Sline.
Merci bien, M. sline.
- Teşekkürler, canım.
- Merci, ma chère.
Teşekkürler, canım.
Oh, oui!
- Evet, canım. Teşekkürler.
Je te l'apporte tout de suite.
Teşekkürler. Hoşça kal canım.
Merci encore, beau mec.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hayatım 20
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hayatım 20