Lütfen devam edin Çeviri Fransızca
603 parallel translation
- Lütfen devam edin.
Non, s'il vous plaît. je ne voulais pas vous interrompre poursuivez.
Ashley, tam bir küçük beyefendi. Lütfen devam edin, Bn.
Quel gentleman cet Ashley!
Lütfen devam edin.
Je vous en prie, continuez.
Lütfen devam edin, Bay Petterson.
Veuillez reprendre, M. Petterson.
Lütfen devam edin, Bay Widgren.
Poursuivez, M. Widgren.
Lütfen devam edin.
Continuez.
- Lütfen devam edin.
- Continuez, je vous prie.
Lütfen devam edin, Bay Harland.
Continuez, je vous prie.
Lütfen devam edin Bay Gray.
Continuez, monsieur Gray.
Lütfen devam edin Bay Thorndyke.
Je vous en prie, continuez, M. Thorndyke.
- Lütfen devam edin, birkaç soru soracaktım.
- Continuez. Je n'ai qu'une question.
Lütfen devam edin Bayan Dandridge.
Veuillez continuer, Miss Dandridge... Je ne veux pas créer d'incident.
- Hayır, hayır. Lütfen devam edin.
- Non, continuez.
Lütfen devam edin.
- Veuillez continuer.
- Hayır lütfen devam edin, hoşlandım.
Non. Continuez, ça me plaît...
hayır, şaşırtıcı. lütfen devam edin.
Non, c'est stupéfiant. Poursuivez.
Bayanlar lütfen devam edin.
Mesdames, laissez-nous, s'il vous plaît.
Bu yüzden isterseniz faydalanmaya çalışalım. Lütfen devam edin.
Veuillez continuer.
Lütfen devam edin Bay Gannon.
Poursuivez, je vous prie.
Lütfen devam edin, Bayan Beecher.
Continuez, Mlle Beecher.
Lütfen devam edin Bay Castle.
Alors, M. Castle.
Lütfen devam edin, Bay Bartholomew. Sonra ne oldu?
Que se passa-t-il alors?
Lütfen devam edin, Bay Kimball.
Continuez, M. Kimball!
Lütfen devam edin.
- OK, encore une fois.
Yok, lütfen devam edin.
Non, continuez je vous en prie.
Lütfen devam edin.
Continuez...
Devam edin lütfen.
Continuez.
Devam edin lütfen.
Je vous écoute.
Devam edin lütfen.
Continuez, je vous prie.
Lütfen derse devam edin.
Reprenez la leçon.
Denemeye devam edin, olur mu? Lütfen...
Passez-moi le garage Jake, je vous prie.
Devam edin lütfen.
Circulez.
- Devam edin, lütfen.
Parlez.
Lütfen, devam edin.
Servez-vous.
Lütfen konuşmaya devam edin. Rica ederim.
Continuez, j'adore ça.
Devam edin, lütfen.
Continuez.
- Devam edin, lütfen.
- Continuez.
Lütfen bana öğretmeye devam edin,... böylece zekânızın mucizesini daha iyi anlama fırsatını buluyorum.
Continue à m "instruire, je t" en supplie, afin que je pénètre mieux les merveilles de ta finesse.
Lütfen, devam edin.
Entrez sans crainte.
Lütfen, devam edin.
Continuez.
- Devam edin, lütfen. - Sue? Sharon.
Je hais cet ignoble endroit, dégoûtant et puant!
Hayır, hayır, lütfen devam edin.
Continuez, je vous prie.
Lütfen yukarı devam edin.
Par ici.
Lütfen devam edin Binbaşı Lewis.
Continuez commandant.
Lütfen beyler, işinize devam edin.
Continuez, messieurs.
Devam edin lütfen.
Continuez, s'il vous plaît.
Eğer o duyularınız tatmin olduysa..... lütfen kendi yolunuza devam edin artık.
Laisse-moi maintenant.
Anlatmaya devam edin lütfen.
Continuez.
- Devam edin lütfen.
- Continuez.
Devam edin lütfen.
Circulez s'il vous plaît!
Basın mensubu ya da yolcu değilseniz giriş önünde yığılmayınız. Devam edin lütfen.
Laissez entrer les voyageurs.
lütfen devam et 37
devam edin 1943
devam edin lütfen 34
edinburgh 18
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
devam edin 1943
devam edin lütfen 34
edinburgh 18
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63