English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lütfen gelin

Lütfen gelin Çeviri Fransızca

1,494 parallel translation
Lütfen gelin.
Je vous en prie.
Lütfen gelin, kızlara bakın.
Venez, venez. Regardez ça.
lütfen gelin!
s'il vous plaît, venez!
- Lütfen gelin.
- Venez s'il vous plaît.
Hayır Dr. Long. Lütfen gelin.
Oh non, Dr Long, entrez donc.
Buyurun oturun Lütfen gelin.
Allez vous asseoir.
Benimle gelin, lütfen.
Suivez-moi, s'il vous plaît.
Lütfen en kısa zamanda gelin.
Venez aussi vite que vous pourrez.
Lütfen, bizimle filme gelin.
Venez au cinéma.
Lütfen içeri gelin.
Bonjour - Entrez
Bayan Gilmore, buraya gelin, lütfen.
Mlle Gilmore, venez me voir.
- Tamam. Benimle gelin lütfen.
Veuillez me suivre.
Lütfen içeri gelin.
Je vous en prie, entrez.
Lütfen benimle gelin.
Veuillez me suivre.
Lütfen, çocuklar, daha yakına gelin.
S'il vous plaît, les enfants, approchez-vous.
Devam ed, Seven. Lütfen Astrometrike gelin!
Venez au laboratoire d'astrométrie.
- Lütfen benimle gelin.
- Venez.
- Lütfen ön masaya gelin. - Cuma günü gelip diğer çekimi yapabilir miyiz?
Tu auras tout pour vendredi?
Bizimle gelin lütfen.
Suivez-nous.
Lütfen, ön kapıya gelin.
Veuillez venir à l'entrée.
Heathrow'a gideceğim ve Hindistan'dan gelen herkese... Lütfen evime gelin! Karım deli!
Je m'y mettrai à l'aéroport Heathrow et invitant chaque personne arrivant de l'Inde en leur disant`Je vous prie, venez chez moi...
167 numaralı Brüksel uçağının yolcuları... bir an önce 9A kapısına gelin lütfen.
Les passagers du vol 167 pour Bruxelles... rendez-vous immédiatement à la porte 9A.
Bay ve bayan Morrison, lütfen içeri gelin.
M. et Mme Morrison. Entrez, s'il vous plaît.
Gelin, başlayalım lütfen.
On s'active, s'il vous plaît. On s'active.
Evet, ama... lütfen bir dakikalığına gelin.
Oui, mais venez me voir un instant.
Benimle gelin lütfen.
Su! vez-m0! , s "!
Siz annesi misiniz? Lütfen benimle gelin.
Vous êtes sa mère?
Yine gelin lütfen.
Revenez nous voir.
Lütfen kadehlerimizi müstakbel gelin adayına kaldıralım. Onun sağlığı ve mutluluğu benim asli vazifem olacaktır. - Affedersiniz.
Veuillez s'il vous plait lever vos verres... pour porter un toast à ma futur épouse la femme dont le maintient du bonheur et du bien-être sera mon devoir désormais.
Ajan Farrell, benimle gelin lütfen.
Agent Farrell, suivez-moi.
Benimle gelin lütfen.
Suivez-moi, je vous prie.
Evet, Kaptan. Lütfen Okuma odama gelin.
Veuillez vous présenter à mon bureau.
Lütfen Köprüye gelin.
- J'écoute. - Veuillez venir sur la passerelle.
Ford Festiva'nın sahibi lütfen park alanına gelin?
Le propriétaire d'une Ford Festiva est attendu au parking. Les phares sont allumés.
- Lütfen, gelin.
- Venez.
Lütfen benimle gelin, olur mu?
Venez avec moi.
Benimle gelin lütfen.
Suivez-moi.
Barbara, Clarice, benimle gelin lütfen.
Barbara, Clarice, suivez-moi.
Binbaşı Waldron, Bayan Kubik, lütfen kürsüye gelin.
Major Waldron, maitre Kubik, approchez.
İçeri gelin lütfen.
Entrez, je vous prie.
Yukarı gelin lütfen. 1007 numaralı oda.
Montez. Chambre 1007.
İçeri gelin lütfen.
Venez à l'intérieur, s'il vous plaît.
Lütfen. Gelin, oturun. Bay Brewster'ın arkasına geçin.
Veuillez vous asseoir derrière M. Brewster.
Yolcular için son çağrı. Air France'ın 1349 sefer sayılı yolcuları. Lütfen 32 numaralı kapıya gelin.
* Dernier appel pour les passagers du vol Air France 1349 à destination de Paris Charles de Gaulle.
Lütfen içeri gelin, ve artık pantalonlarınızı çekebilirsiniz
Entrez je vous pris, et vous pouvez remonter votre pantalon maintenant
Lütfen içeri gelin, oturun.
S'il vous plaît, entrez, asseyez-vous.
Yukarı gelin lütfen.
Monter s'il vous plaît.
Lütfen benimle gelin... gelin Hayır gelmeyeceğim
Arrêtez-le s'il vous plaît. Ne le piquez plus. - Suhani, emmenez-la.
Buraya gelin lütfen.
Hum... Par ici je vous prie.
25 numarayı bekleyen kişi, lütfen 7 nolu kabine gelin.
Numéro 25, parloir 7.
Lütfen bizimle gelin efendim.
Veuillez nous accompagner, monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]