Nasılsınız bakalım Çeviri Fransızca
169 parallel translation
Nasılsınız bakalım sizi adiler?
Comment allez-vous, vauriens?
Nasılsınız bakalım?
Comment allez-vous?
Nasılsınız bakalım?
Vous devez être fatiguée?
Nasılsınız bakalım?
Alors, ça va?
Nasılsınız bakalım?
- Comment ça va, les gars?
Merhaba Oscar, Junior. Bugün nasılsınız bakalım çocuklar?
Comment ça va aujourd'hui, les gars?
- Pekâlâ, nasılsınız bakalım?
Comment allez-vous? Pas mal.
Nasılsınız bakalım?
Je suis content d'être ici.
Nasılsınız bakalım?
Comment ça va?
Bu gece nasılsınız bakalım?
Comment ça va?
Nasılsınız bakalım?
Alors, comment ça va?
Selam çocuklar. Nasılsınız bakalım?
ça va, les gars?
Tramvayıma hoş geldiniz. Bugün nasılsınız bakalım?
Bienvenue à bord!
Nasılsınız bakalım?
Ça va?
Nasılsınız bakalım?
Comment allez-vous alors?
Bugün nasılsınız bakalım?
Comment vous sentez-vous?
Nasılsınız bakalım? Ben muhteşem pire P.T.'yim!
Je suis l'immense P'Tite Puce!
Merhaba, küçük çocuklar. - Bugün nasılsınız bakalım.
Ça va, chers petits garçons?
Nasılsınız bakalım?
Salut.
Nasılsınız bakalım? Her şey yolunda mı?
Comment ça va?
Nasılsınız bakalım?
Alors, ça fait longtemps?
Bu gün nasılsınız bakalım?
Comment va ta gorge aujourd'hui?
- Evet! Nasılsınız bakalım?
Comment allez-vous?
- Nasılsınız bakalım?
Comment ca va?
Eşler nasılsınız bakalım?
Comment vont les partenaires?
Nasılsınız bakalım?
Tout se passe bien?
Nasılsınız bakalım bu akşam millet?
Comment ça va?
Nasılsınız bakalım?
Ca va, ce soir?
- Nasılsınız bakalım?
- Ça va comme vous voulez, ici?
- Neler oluyor? Nasılsınız bakalım?
Comment ça va par ici?
Bugün nasılsınız bakalım?
Comment allez-vous? - Bien.
- İyi fikir. - Nasılsınız bakalım?
Comment vous vous sentez?
" Sevgili Fatima ve Aleks, nasılsınız bakalım?
Chères Fatima et Alex, Comment va?
Nasılsınız bakalım? Ne kadar da büyümüşsünüz.
Comment vas-tu?
Hey, siz çocuklar, nasılsınız bakalım?
Hé, comment ça va les amis?
Nasılsınız bakalım küçükhanım?
Comment ça va, jeune fille?
Merhaba kızlar. Nasılsınız bakalım?
Bonjour, les filles.
Nasılsın bakalım sarı kız?
Comment ça va, ma blonde?
Hanımlar beyler, söyleyin bakalım. Nasılsınız?
Mesdames et messieurs, comment allez-vous?
Nasılsınız bakalım?
- Comment allez-vous?
Yakın. Bakalım nasılsınız.
Bon, allumez le machin, on va voir comment vous faites.
Nasılsınız, bakalım?
Comment ça va ce soir?
Nasılsınız bakalım!
C'est Ho-fu.
Nasılsın bakalım kızım?
Ça va? Quoi de neuf?
Nasılsınız bakalım, çocuklar? Pekala, burada neyimiz var, Debra?
- Qu'est-ce que tu m'apportes?
Nasılsınız bakalım millet? Bardakları dolduralım.
Allons, on va trinquer.
Nasılsınız? Bilin bakalım kim dün bir saat boyunca banyomdaydı.
De vine qui j'ai eu, hier, dans ma salle de bains?
Söyleyin bakalım, daha daha nasılsınız?
Alors comment allez-vous?
Bugün nasılsınız bakalım?
Alors, ça gaze?
Hey, nasılsınız bakalım?
Vous faites quoi?
Güzeller güzeli kızım Milena, nasılsın bakalım?
Comment ça va, petite Milena, ma beauté?
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701