English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Nasıl öldü

Nasıl öldü Çeviri Fransızca

630 parallel translation
Nasıl öldü?
Comment?
" Soru bir : Kleopatra nasıl öldü...
" Cléopâtre est morte :
Peki ama nasıl öldü?
Mes chéries, comment est-il mort?
- O zamandan beri aynı değil. - Nasıl öldü?
Il n'est plus le même, depuis.
Peki ama Eleanor nasıl öldü?
Mais comment Eleanor est-elle morte?
Eleanor nasıl öldü?
Comment Eleanor est-elle morte?
Öldü mü? Nasıl öldü?
Comment est-il mort?
- Lew nasıl öldü?
- Comment Lew est-il mort?
Ragnar nasıl öldü?
Comment Ragnar est-il mort?
Clay öldü, ve biz onu gömdük. Zaten ölmüş olan birini tekrar nasıl öldürebilirsin ki?
Adolphe est mort, nous l'avons même enterré ; comment pourrions-nous tuer quelqu'un qui est déjà mort?
Bayan Venable, oğlunuz tam olarak nasıl öldü?
Mme Venable, de quoi exactement votre fils est-il mort?
Bayan Jessel nasıl öldü?
Comment est morte Mlle Jessel?
Nasıl öldü?
Dites-moi comment.
Gerçekten babam nasıl öldü?
Comment mon père est-il vraiment mort?
Nasıl öldü?
- Comment est-elle morte?
Baban nasıl öldü?
De quoi est mort ton père?
Peki, nasıl öldü?
De quoi est-il mort?
Nasıl öldü, baba?
Comment est-elle morte, père?
Kathleen nasıl öldü?
Comment est-elle morte?
Nasıl öldü?
- Mort comment?
- Baban nasıl öldü?
Comment il est mort?
Bütün bunlar da nedir? Nasıl öldü?
Comment est-il mort?
Ama nasıl öldü?
Comment est-il mort?
- Nasıl öldü?
- De quoi est-elle morte?
O nasıl öldü Henry?
Comment est-il mort, Henry?
Binbaşı, sözünü etmek sizi rahatsız etmezse, albayınız nasıl öldü?
Si ça ne vous ennuie pas d'en parler, comment est mort votre colonel?
Geçen hafta. - Nasıl öldü?
- Comment est-elle morte?
Nasıl öldü?
Comment est-elle morte?
Diğer İngiliz subaylar nasıl öldü?
- Comment sont morts les autres officiers?
Johnny nasıl öldü?
comment Johnny a-t-il t tu?
Yanıtım "Nasıl öldü?" olacaktı.
Je répliquais : " Comment ça, mort?
Pekala, kız nasıl öldü?
Alors, j'ai menti. Alors?
Nasıl öldü? Öpücüklerden mi?
Vous mourrez à la fin de l'acte.
Büyük Katerina'nın nasıl öldüğünü biliyor musunuz? Laboratuarında, ansiklopedi okurken öldü.
La Grande Catherine est morte au cabinet, en lisant l'Encyclopédie!
Nasıl öldü?
Réponds-moi! Quelle maladie l'a tué?
Guibariane gerçekte nasıl öldü?
Comment est mort Guibarian?
Anneniz nasıl öldü?
Comment votre mère est-elle morte?
Ve hala seviyorum. Kocanız nasıl öldü?
Et j'aime encore mon mari.
Babam nasıl öldü?
Comment mon père est-il mort?
Dostum Li nasıl öldü?
- Comment Li Hao est-il mort?
Tang San-yao nasıl öldü?
Comment Tang San-Yao est-il mort?
Nasıl öldü?
Comment... morte!
Nasıl öldü?
Mort, comment?
Nasıl öldü?
Comment est-il mort?
Er Lejeune öldü. - Nasıl oldu?
Le soldat Lejeune a été tué.
Nasıl yapacağız? Cosimo yeni öldü?
le lendemain de sa mort.
Biliyorsun o öldü ve senin nasıl dans edebildiğini bilmiyordu.
Regarde, elle est morte et elle ne savait pas comment tu dansais.
Nasıl mı öldü?
Comment est-elle morte?
- O nasıl öldü biliyor musun?
- Tu sais ce qui l'a tuée?
Nasıl öldü peki?
Comment est-elle morte?
- Jock'un durumu nasıl? - Öldü, efendim.
- Comment va Jock?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]